I think these girls were self-medicating before they got here. | Open Subtitles | اعتقد ان هؤلاء الفتيات تناولوا بعض العقاقير قبل وصولهم |
I mean, we've solved many things over the years, but I think that is our finest hour, it really is. | Open Subtitles | اجل , لقد حللنا الكثير من المعضلات بمرور السنين ولكن اعتقد ان هذه الفكرة هي الافضل على الاطلاق |
Yeah, I think your wardrobe speaks a lot louder than mine. | Open Subtitles | نعم . اعتقد ان خزانتك تتحدث بصوت اعلى من خزانتي |
I guess the guy just draws the line at torching immigrants. | Open Subtitles | اعتقد ان الرجل وضع حداً للمتاجرة بالفتيات بعد احراق المهاجرين |
This is not how I thought this moment would be. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة اعتقد ان هذه لحظة أن يكون. |
I believe the Eros incident was our first contact with alien life. | Open Subtitles | اعتقد ان واقعة إيروس كان أول اتصال لنا مع المخلوقات الفضائيه |
Sir I think the Doctor only has committed the murder. | Open Subtitles | سيدي اعتقد ان الدكتور هو من ارتكب الجريمة لوحده. |
No, no I don't, I think the United States failed. | Open Subtitles | لا, لا أعتقد ذلك اعتقد ان الولايات المتحدة فشلت |
I think the majority of crimes which are said to have no motive, repeated crimes in particular, are a manifestation of wounded pride. | Open Subtitles | اعتقد ان غالبية الجرائم التي ,يقال ان ليس لها دافع, جرائم مكررة على وجه الخصوص هي مظهر من مظاهر جرح الكبرياء |
It is more important, I think, that she chooses wisely. | Open Subtitles | اعتقد ان من الاكثر اهميه ان تختار زوجها بحكمه |
I don't know, Mom. I think that falls under mail fraud. | Open Subtitles | لا اعلم يا امى اعتقد ان هذا يعتبر تزوير رسائل |
I think I've got some 20s in my desk. | Open Subtitles | اعتقد ان لدي اوراق من فئة العشرين بمكتبي |
I think your arm just called it too early because it wasn't the arm of a paramedic. | Open Subtitles | اعتقد ان يدك ظنت انه قتل بشكل مبكر جداً لأنها لم تكن ذراع مسعف طبي |
Well, I think that's way more interesting than mine. | Open Subtitles | حسناً، اعتقد ان ذلك اكثر تشويقاً مما لدي |
I sure hope they're right. I think that means we're getting close. | Open Subtitles | آمل أن يكونوا على صواب اعتقد ان هذا يعني أننا نقترب |
I think the fake news was picked up by other Web sites as if it were real. | Open Subtitles | اعتقد ان الكذبه تم اعادة نشرها من قبل العديد من المواقع على اساس انها حقيقه |
So I guess what happened tonight is partly my fault. | Open Subtitles | لذا اعتقد ان ما حدث الليلة كان خطأي جزئياً |
I guess Rose had been sick a long time, right? | Open Subtitles | اعتقد ان روز كان المرضى لفترة طويلة، أليس كذلك؟ |
I guess, for some people, it takes a while. | Open Subtitles | اعتقد ان الأمر يستغرق بعض الوقت لبعض الناس |
I thought Eric had been cleared of the charges. | Open Subtitles | اعتقد ان اريك تم تطهيرها من هذه الاتهامات. |
I believe "telepath" is the word you're looking for. | Open Subtitles | اعتقد ان كلمه التخاطر هي الكلمه المناسبه لهذا |
I suppose being proven right is the best gift of all. | Open Subtitles | اعتقد ان اثبات انك كنت على حق هي اعظم هدية |
I thought that all women can sense these things. | Open Subtitles | اعتقد ان كل النساء يمكنها الشعور بهذه الاشياء |
I guess that's why they call it the Grand Canyon. | Open Subtitles | أنا اعتقد ان هذا هو السبب يسمونه جراند كانيون. |
I don't think the disciplinary committee's gonna see it that way. | Open Subtitles | لا اعتقد ان لجنة التأديب سوف تنظر لها بهذه الطريقة |
I just think you have a thing for redheads with daddy issues. | Open Subtitles | اعتقد ان لديك شيئا ما تخص ذوات الشعر الاحمر مع الابوه |