"الأمين العام إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General to
        
    • the Secretary-General addressed to the
        
    • the SecretaryGeneral to
        
    • Secretary-General to the
        
    • of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General has
        
    • the Secretary-General's
        
    • the Secretary General to
        
    • the Secretary-General of
        
    • the Secretary-General for
        
    • by the Secretary-General
        
    • SECRETARY-GENERAL ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF
        
    • the Secretary-General at
        
    2 reports of the Secretary-General to the Security Council UN تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Remarks One report of the Secretary-General to the Security Council UN تقرير واحد يقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    The Assembly also invited the Secretary-General to submit a report at its sixty-third session on the implementation of the resolution. UN كما دعت الجمعية الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The President then invited the Secretary-General to address the SMCC. UN ثم دعا الرئيس الأمين العام إلى مخاطبة لجنة التنسيق.
    :: 2 reports of the Secretary-General to the Security Council UN :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    2 reports of the Secretary-General to the Security Council UN تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    2 reports of the Secretary-General to the Security Council UN تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: 2 reports of the Secretary-General to the Security Council UN :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    2 reports of the Secretary-General to the Security Council UN تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: 2 reports of the Secretary-General to the Security Council UN :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    2 reports of the Secretary-General to the Security Council UN تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Remarks One report of the Secretary-General to the Security Council UN تقرير واحد مقدَّم من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    The recommendations will be part of the report of the Secretary-General to be submitted to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وسوف تكون التوصيات ذات الصلة جزءا من التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    :: 2 reports of the Secretary-General to the Security Council UN :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    2 reports of the Secretary-General to the Security Council UN تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    35 letters from the Secretary-General to the President of the Security Council UN إعداد 35 رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    Presentations by the Secretary-General to the Security Council were prepared UN عرضا أُعدت لكي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Information on conduct and discipline was included in 9 reports of the Secretary-General to the Security Council UN أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 9 تقارير وجهها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    The Under-Secretary-General for Management read out a letter from the Secretary-General addressed to the Chairman of the Fifth Committee. UN وقرأ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    The name of the expert so appointed shall be submitted by the SecretaryGeneral to the Committee for approval by secret ballot. UN ويقدم الأمين العام إلى اللجنة اسم الخبير المعين على هذا النحو للموافقة عليـه بالاقتراع السري.
    the Secretary-General has indicated that failure to spare the civilian population from the effect of hostilities can result in death, injuries and displacement. UN وقد أشار الأمين العام إلى أن عدم تجنيب السكان المدنيين آثار الأعمال القتالية يمكن أن يسفر عن وفيات وإصابات وحالات تشرد.
    We support the Secretary-General's recommendation to the Council to increase pressure on perpetrators through measures by the relevant sanctions committees. UN وإننا نؤيد توصية الأمين العام إلى المجلس بأن يزيد الضغط على المرتكبين، عبر تدابير من جانب لجان الجزاءات ذات الصلة.
    BY THE SECRETARY—GENERAL TO THE FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA UN أوفدها الأمين العام إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    We wish to reassure the Secretary-General of Chad's unwavering will to resolve its internal problems. UN نرغب في طمأنة الأمين العام إلى أن تشاد لديها إرادة لا تلين لحل مشاكلها الداخلية.
    Iran reiterated its condemnation of that attack and supported the call by the Secretary-General for an investigation into that incident. UN وقال إن إيران تكرر الإعراب عن إدانتها لذلك الهجوم وتؤيد دعوة الأمين العام إلى إجراء تحقيق في ذلك الحادث.
    This has indeed been noted by the Secretary-General in his report on administration of justice, as follows): UN وقد أشار الأمين العام إلى هذا الأمر في تقريره عن إقامة العدل على النحو التالي:
    A. Letter dated 29 June 1998 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council UN ألف - رسالة مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن
    A report on the periodic review was presented to the Legal and Technical Commission by the Secretary-General at the thirteenth session. UN ورفع الأمين العام إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الثالثة عشرة تقريرا عن هذا الاستعراض الدوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more