Among other functions, the bank monitors the commercial banks' reserves. | UN | ويقوم هذا البنك، ضمن مهام أخرى، برصد احتياطيات البنوك التجارية. |
The main regional development banks together increased their lending from $30 billion to $50 billion over the same period. | UN | وزادت البنوك الإنمائية الإقليمية الرئيسية إقراضها مجتمعة من 30 بليون دولار إلى50 بليون دولار خلال الفترة نفسها4. |
Among other functions, the bank monitors the commercial banks' reserves. | UN | ويقوم هذا البنك، ضمن مهام أخرى، برصد احتياطيات البنوك التجارية. |
Among other functions, the bank monitors the commercial banks' reserves. | UN | ويقوم هذا البنك، ضمن مهام أخرى، برصد احتياطيات البنوك التجارية. |
:: The Superintendency of banks, for banks and trust companies. | UN | :: هيئة الرقابة المصرفية، للإشراف على البنوك والمؤسسات المالية. |
Some banks, allow nursing mothers to come to work one hour late or close one hour earlier than other workers. | UN | وبعض البنوك تسمح للأمهات المرضعات بالحضور لمدة ساعة متأخراً بعد الوقت أو الانصراف لمدة ساعة قبل العمال الآخرين. |
They are therefore familiar with the borrowers' profile, and can act as direct selling agents for banks. | UN | ومن ثمّ، فإنها تكون على علم بخصائص المقترضين، ويمكنها أن تتصرف كوكيل بيع مباشر لحساب البنوك. |
The local banks qualify the home purchasers, originate the micro-mortgage and service the loan even after it is sold. | UN | وتتولى البنوك المحلية تأهيل مشتري البيت، وتُنشئ القروض العقارية المتناهية الصغر، وتكفل خدمة الدين حتى بعد بيعه. |
It's not like you're finding me here running whores or robbing banks? | Open Subtitles | ليس وكأنّك وجدتني هنا أدير العاهرات أو أقوم بسرقة البنوك .. |
And you can steal more than you get at most banks. | Open Subtitles | بالضبط, وبإمكانك أيضًا أن تسرق أكثر مما تسرقه من البنوك |
Maybe he has a gambling problem or distrusts banks. | Open Subtitles | ربما لديه مشكلة قمار أو إرتياب من البنوك |
Seems more people hate banks when the sun's out. | Open Subtitles | يبدو الكثير يكرهون البنوك عندما يكون الطقس مشمس. |
We should start robbing banks if you're this hot for it. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ بالسطو على البنوك إذا كنـِت هكذا دوماً |
The banks were supposed to turn up at 11am, but it soon became clear that none of them were going to appear. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تعلن البنوك قرارها في الحادية عشر صباحًا، ولكن سرعان ما اتضح أن أيًا منها لن يظهر |
He robs banks and breaks bricks with his nut. | Open Subtitles | إنه يسرق البنوك و يتجاوز الحدود بحجة جنونه |
In my opinion you shouldn't rob banks, or do bad things | Open Subtitles | من رأيي أنكم يجب عليكم عدم سرقة البنوك,وفعل الأشياء السيئة |
A usurious bank, conditional credits and credits requiring security are no solution. | UN | لكن البنوك الربوية، والائتمانات والقروض المشروطة التي تتطلب ضمانا ليست بحل. |
Nor can this crisis be left only to finance ministers and central bankers, although their contribution is essential. | UN | ولا يمكن كذلك ترك هذه اﻷزمة لوزراء المالية وأرباب البنوك المركزية وحدهم، وإن يكن إسهامهم جوهريا. |
Worse, the financial market was crowded out by claims for financial support from developed economies' banking and industrial sectors. | UN | والأسوأ من ذلك، أن الأسواق المالية تزدحم بطلبات الدعم المالي المقدمة من قطاعات البنوك والصناعة في الاقتصادات المتقدمة. |
Josef Brunner, the banker who helped Hitler hide stolen gold in Swiss banks. | Open Subtitles | جوزيف برونر، المصرفي الذي ساعد هتلر اخفاء الذهب المسروقة في البنوك السويسرية. |