"التحلل" - Translation from Arabic to English

    • degradation
        
    • decomposition
        
    • decomp
        
    • decay
        
    • breakdown
        
    • derogation
        
    • persistence
        
    • persistent
        
    • biodegradability
        
    • degrade
        
    • degradable
        
    • biodegradation
        
    • decompose
        
    • POPs
        
    • degradability
        
    However the available degradation data in soil are scarce. UN غير أن بيانات التحلل المتاحة في التربة شحيحة.
    However the available degradation data in soil are scarce. UN غير أن بيانات التحلل المتاحة في التربة شحيحة.
    Endosulfan sulphate is the major degradation product; degradation to endosulfan diol also occurs. UN وكبريتات الإندوسلفان هو منتج التحلل الرئيسي؛ كما يحدث تحلل لديول الإندوسلفان.
    A venting device shall be fitted if dangerous overpressure may develop due to normal decomposition of substances. UN يجب تزويد العبوة بوسيلة تنفيس إذا حدثت زيادة خطيرة للضغط من جراء التحلل الطبيعي للمواد.
    decomp indicated that she had been dead just over a week. Open Subtitles اثار التحلل تشير الى انها ماتت بأكثر بقليل من اسبوع
    In nature, acids accelerate decay, breaking down organic compounds. Open Subtitles ‫في الطبيعة، تسرع الأحماض التحلل ‫وتفكك المركبات العضوية
    A drop in pH and oxygen content inhibited degradation. UN ويعمل أي انخفاض في الأس الهيدروجيني ومحتوى الأكسوجين على كبح التحلل.
    In water, hydrolysis is the main degradation route of endosulfan and it is extremely dependent on pH. UN في الماء يعتبر التحلل المائي هو مسار التحلل الرئيسي للاندوسلفان وهو يعتمد بشكل كبير جداً على درجة الحموضة.
    Most degradation studies indicate that alachlor disappears relatively rapidly in soils. UN يشير معظم دراسات التحلل إلى أن الألاكلور يختفي سريعاً نسبياً في التربة.
    Most degradation studies indicate that alachlor disappears relatively rapidly in soils. UN يشير معظم دراسات التحلل إلى أن الألاكلور يختفي سريعاً نسبياً في التربة.
    It has not shown any degradation in tests of hydrolysis, photolysis or biodegradation in any environmental condition tested. UN ولم يتبين أي تحلل في اختبارات التحليل بالماء أو التحليل الضوئي أو التحلل الأحيائي في وضع بيئي حيث تم اختبارها.
    In water, hydrolysis is the main degradation route of endosulfan and it is extremely dependent on pH. UN في الماء يعتبر التحلل المائي هو مسار التحلل الرئيسي للاندوسلفان وهو يعتمد بشكل كبير جداً على درجة الحموضة.
    degradation studies indicate that endosulfan is degraded into a large number of other metabolites, all of them retaining the endosulfan structure, and some of them showing significant toxicity while others do not. UN وتبين دراسات التحلل أن الاندوسلفان ينحل إلى عدد كبير من الأيضات الأخرى، وكلها تحتفظ بهيكل الاندوسلفان، وبعضها يظهر سمية لها شأنها في حين أن البعض الآخر لا يفعل ذلك.
    In practice abiotic degradation is probably of low significance because of the rather rigid ring-structure of HBCDD and its low water solubility. UN وعملياً يعتبر التحلل الأحيائي ضئيل الأهمية نظراً للتركيبة الحلقية الصلبة لسداسي بروم حلقي دوديكان ولضآلة قدرته على الذوبان في الماء.
    Afterwards, the skins from these animals are sent to tanneries that use deadly substances like Chromium and other toxins to stop decomposition. Open Subtitles بعد ذلك، يتم إرسال جلود هذه الحيوانات إلى المدابغ التي تستخدم مواد قاتله مثل الكروم وغيرها من السموم لوقف التحلل.
    Now just remove the loose soil and note the decomposition levels. Open Subtitles الآن فقط أزل التربة برقة من هناك وحدد مستوى التحلل
    Level of decomp suggests the remains have been exposed to the elements for at least two months. Open Subtitles درجة التحلل تُوحي أنّ البقايا تعرضت لعناصر الجو لمدة لا تقل عن شهرين على الأقل
    Default decay functions for harvested wood products UN دوال التحلل المفترضة فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع
    B. Draft decision XXVI/[I]: breakdown products and their effects UN باء - مشروع المُقرر 26/[طاء] منتجات التحلل وآثارها
    A further communication shall be made, through the same intermediary, on the date on which it terminates such derogation. UN وعليها كذلك وبالطريقة ذاتها أن تبلغ نفس الدول بتاريخ إنهائها ذلك التحلل.
    The draft risk profile provides new interpretations on data relating to persistence and bioaccumulation. UN ويقدّم موجز بيانات المخاطر تفسيرات جديدة للبيانات المتعلقة بمقاومة التحلل والتراكم البيولوجي.
    It is persistent in soil and bioaccumulates and biomagnifies in fish, birds and mammals. UN وتقاوم هذه المادة التحلل في التربة وتتراكم وتتضخم بيولوجياً في الأسماك والطيور والثدييات.
    In addition evaluations on biodegradability, bioaccumulation potential and long-term toxicity of PFOS and its salts were conducted on the basis of available information including the risk profiles prepared for the Stockholm Convention. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    SCCPs are not expected to degrade significantly by hydrolysis in water, and degradation studies and dated sediment cores indicate that they persist in sediment longer than 1 year. UN ومن غير المتوقع للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة أن تتحلل بدرجة كبيرة نتيجة للتميؤ، وتشير دراسات التحلل والرواسب المرجعية إلى أن هذه المواد تظل ثابتة في الرواسب لفترة تزيد على العام.
    Biodegradation: Parathion can be rated as readily degradable. UN التحلل البيولوجي: يمكن إعتبار الباراثيون من المواد سهلة التحلل.
    Alachlor disappears fairly rapidly in soil by biodegradation and photolysis. UN يختفي الألاكلور سريعاً نسبياً في التربة عن طريق التحلل الأحيائي والتفكك الضوئي.
    According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it. UN ووفقاً لشهادة أحد السكان، كانت الجثة قد بدأت في التحلل وبدا الطابق الأسفل كما لو أنه تعرض لتفجير.
    Programme to eliminate persistent organic pollutants (POPs) UN البرنامج الخاص بالقضاء على الملوثات العضوية العصية التحلل
    There are no degradability and bioaccumulation data for mixtures as a whole. UN ولا توجد اختبارات لقابلية التحلل والتراكم البيولوجي للمخاليط ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more