"الحد من الفقر" - Translation from Arabic to English

    • poverty reduction
        
    • reducing poverty
        
    • reduce poverty
        
    • reduction of poverty
        
    • poverty-reduction
        
    • poverty alleviation
        
    • poverty eradication
        
    • poverty-reducing
        
    • poverty needed to be reduced
        
    It expressed appreciation for poverty reduction efforts and programmes. UN وأعربت عن تقديرها لجهود وبرامج الحد من الفقر.
    Social transfers played a very important role in poverty reduction in Slovenia. UN وتؤدي التحويلات الاجتماعية دورا كبيرا في الحد من الفقر في سلوفينيا.
    The Committee also notes the Government's commitment to poverty reduction, notably through the 2009 poverty reduction Strategy Action Plan. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً التزام الحكومة بالحد من الفقر، خاصة من خلال خطة عمل استراتيجية الحد من الفقر لعام 2009.
    This means that the Sudan cannot service the debt and make advances in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN وهذا يعني أن السودان غير قادر على خدمة الديون وتحقيق تقدم في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The long-term aim of the programme is to reduce poverty. UN والهدف النهائي من هذا البرنامج هو الحد من الفقر.
    It had enacted legislation for the express purpose of providing international development assistance for poverty reduction that was independent of commercial considerations. UN وسنت تشريعا الغرض منه تحديدا كفالة توفير المساعدة الإنمائية الدولية من أجل الحد من الفقر بمعزل عن أي اعتبارات تجارية.
    poverty reduction and economic, social and cultural rights in remote areas UN الحد من الفقر والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المناطق النائية
    Continue the Accelerated Learning Program and adult literacy programs that have been developed during the Interim poverty reduction Strategy period. UN :: مواصلة برنامج التعلُّم العاجل وبرامج تعليم الكبار التي وُضعت خلال المرحلة المؤقتة من استراتيجية الحد من الفقر.
    Developing countries' national poverty reduction strategy papers (PRSPs) play a key role in the allocation of development funding. UN وفي البلدان النامية، تضطلع ورقات استراتيجية الحد من الفقر الوطنية بدور رئيسي في مجال تخصيص التمويل الإنمائي.
    Sustainable poverty reduction required wealth creation and the development of domestic productive capacities so that productive employment opportunities expanded. UN ويتطلب الحد من الفقر بصورة مستدامة تكوين الثروات وتنمية القدرات الإنتاجية المحلية، كي تتوسع فرص العمل الإنتاجي.
    There was a crucial need to enhance support for national frameworks and strategies such as the poverty reduction Strategy Paper. UN وهناك حاجة شديدة إلى تعزيز الدعم لأُطر العمل والاستراتيجيات الوطنية التي من قبيل ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    For some countries, this may mean the difference between reaching or not reaching their poverty reduction target. UN وبالنسبة لبعض البلدان، قد يعني ذلك الفرق بين بلوغ غاية الحد من الفقر من عدمه.
    Achieved; 100 per cent of international assistance is aligned with government priorities as defined in the poverty reduction Strategy Paper UN يتواءم 100 في المائة من المساعدة الدولية مع أولويات الحكومة كما حددت في ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    Workshop for approximately 15 professionals on exchange of experience in the development and implementation of poverty reduction strategies UN حلقة عمل لحوالي 15 فنيا بشأن تبادل الخبرات في مجالي وضع وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر
    It further noted that China became the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the MDGs. UN كما لاحظت أن الصين أصبحت أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في الأهداف الإنمائية للألفية.
    The impact of economic growth on poverty reduction is diminished in countries with high levels of inequality. UN ويتقلص تأثير النمو الاقتصادي في الحد من الفقر في البلدان التي ترتفع فيها مستويات التفاوت.
    The key to solving problems was still poverty reduction at every level. UN ويظل حل المشاكل يكمن في الحد من الفقر على جميع المستويات.
    It commended Cambodia's emphasis on poverty reduction. UN وأثنت على تركيز كمبوديا على الحد من الفقر.
    Making use of those opportunities, a number of developing countries had made important strides in reducing poverty and eradicating hunger and epidemics. UN وللاستفادة من هذه الفرص، اتخذ عدد من البلدان النامية خطوات هامة في سبيل الحد من الفقر والقضاء على الجوع والأوبئة.
    It highlighted the goals set to reduce poverty and social inequality, including offering opportunities to the Shia community. UN وألقت الضوء على أهداف الحد من الفقر والتفاوت الاجتماعي، بما في ذلك إتاحة الفرص للطائفة الشيعية.
    An effective competition policy can enhance economic growth by making individual markets more efficient, and the benefits can result in a reduction of poverty. UN ومن شأن اتباع سياسة منافسة فعالة أن يعزز النمو الاقتصادي بزيادة كفاءة كل سوق، مما قد يؤدي بالتالي إلى الحد من الفقر.
    :: Systematic integration of the goals of those agreements in development and poverty-reduction strategies and budgets relating thereto UN :: الإدماج المنهجي لأهداف هذه الاتفاقات في الاستراتيجيات الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر والميزانيات ذات الصلة
    Furthermore, poverty alleviation and gender mainstreaming are closely linked to public health intervention. UN علاوة على ذلك، يرتبط الحد من الفقر وتوحيد المنظور الجنساني ارتباطاً وثيقاً بالتدخل في الصحة العامة.
    poverty eradication and social development are to be integrated with sustainable patterns of production and consumption. UN ومن المفترض إدماج الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Evidence shows that agricultural growth promotes rural and non-farm employment and has a considerable poverty-reducing effect. UN فالأدلة تثبت أن النمو الزراعي يُعزز العمالة الريفية وغير الزراعية وأن له تأثيراً كبيراً في الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more