| Number of submitted RAH applications for the milk and meat production | UN | عدد الطلبات المقدمة من ممتلكات زراعية مسجلة، لإنتاج الحليب واللحوم |
| It also guarantees a litre of milk per day for each child from 0 to 7 years old. | UN | كما يُكفل لجميع الأطفال من سن صفر إلى سبع سنوات الحصول على لتر من الحليب يومياً. |
| Therefore, pastoralists and agropastoralists prefer to receive assistance that improves the milk production of their animals rather than receiving relief food. | UN | لذلك فإن الرعاة والمزارعين الرعاة يفضلون الحصول على مساعدة لتحسين إنتاجهم من الحليب بدلا من الحصول على مواد الإغاثة. |
| There is over-supply and under-consumption of milk in the same country. | UN | ففي نفس البلد يوجد فائض في الحليب ونقص في استهلاكه. |
| Often referred to as a land of milk and honey, Palestine has instead had too much bloodshed and tears. | UN | إن فلسطين التي كثيرا ما تكنّى بأرض الحليب والعسل شهدت عوضا عنهما سكب الكثير من الدماء والدموع. |
| You've got no milk, but five different kinds of mustard. | Open Subtitles | لم تحضر الحليب, ولكن خمسة أنواع مختلفة من الخردل |
| Let's hope I don't find cheese where the milk's supposed to be. | Open Subtitles | دعنا نأمل ألا أجد الجبن حيث من المفترض أن يكون الحليب |
| Hey, can you grab some milk on your way home? | Open Subtitles | هل يمكنك إحضار بعض الحليب في طريقك إلى المنزل؟ |
| Have milk, son. It'll help you grow big and strong. | Open Subtitles | اشرب الحليب يا بنيّ سيساعدك على النموّ قويّ البنيان |
| Still take yours with milk, sugar, and a splash of coffee, right? | Open Subtitles | مازلتِ تشربينها مع الحليب و السكر و قليلاً من القهوة، صحيح؟ |
| Powerful people want to put us back in a milk bath prison. | Open Subtitles | الناس قوية تريد أن تضعنا مرة أخرى في السجن حمام الحليب. |
| I promise, I won't let you or Dash or Arthur get hooked up in the milk bath again. | Open Subtitles | أعدك، لن أسمح لك أو اندفاعة أو آرثر الحصول على التوصيل في حمام الحليب مرة أخرى. |
| 'Cause you came home to some spilled milk on the floor? | Open Subtitles | لانك رجعت للمنزل ووجدت بعض الحليب مسكوبا على الارض ؟ |
| They told them they'd be volunteering to save lives and that they'd only spend a couple weeks in the milk bath. | Open Subtitles | قالوا لهم انها تريد ان تكون التطوع لإنقاذ الأرواح وانها تريد ان تنفق فقط بضعة أسابيع في حمام الحليب. |
| But as Running milk and its ilk have constantly reminded us: | Open Subtitles | ولكن كما يعمل الحليب وأمثاله لها قد ذكرت لنا باستمرار: |
| These contracts show that Running milk has ongoing accounts with the government. | Open Subtitles | تظهر هذه العقود التي الجري الحليب يحتوي حسابات الجارية مع الحكومة. |
| Your Honor, Running milk continues to mislead this court. | Open Subtitles | شرفك، على التوالي الحليب يواصل تضليل هذه المحكمة. |
| I got a kid I can't find, except on a milk carton. | Open Subtitles | لديّ طفلة لا يمكنني إيجادها، ماعدا أرى صورها على علب الحليب. |
| Plus no soy, no sesame, and, of course, no nuts or eggs or milk or butter or salt or sugar or wheat. | Open Subtitles | بالإضافة لا الصويا، لا السمسم وبالطبع لا الفستق أو البيض أو الحليب أو الزبدة أو الملح أو السكر أو الملح. |
| Sorry, we don't drink sodas in this family, only milk. | Open Subtitles | آسف، لا نشرب الصودا في هذه العائلة، الحليب فحسب. |
| [Nermal] ♪ Here come the milkman Here come the milkman ♪ | Open Subtitles | ها هو رجل الحليب يأتي ها هو رجل الحليب يأتي |
| My milkshake brings all the boys to the yard. | Open Subtitles | مخفوق الحليب الخاص بي يجذب كل الفتية إليّ |
| He has come to Punjab and nobody gave him buttermilk? | Open Subtitles | جاء الى البنجاب ولم يعطيه احدا الحليب المخفوق؟ |
| 63 years old, drops dead making a latte. | Open Subtitles | وهو في عمر ال 63 بسقط ميتاً وهو يعد الحليب |
| It's made up of banana milkshakes, loft insulation and random shoes. | Open Subtitles | إنها مصنوعة من مخفوق الحليب بالموز وعليات المنازل والأحذية العشوائية |
| - how thick the cream was on the milk. - Yeah. | Open Subtitles | واخبرني عن تلك الطبقه الكثيفه من القشطة على الحليب ,أجل |