"الحليب" - Translation from Arabic to English

    • milk
        
    • milkman
        
    • milkshake
        
    • buttermilk
        
    • latte
        
    • milkshakes
        
    • cream
        
    Number of submitted RAH applications for the milk and meat production UN عدد الطلبات المقدمة من ممتلكات زراعية مسجلة، لإنتاج الحليب واللحوم
    It also guarantees a litre of milk per day for each child from 0 to 7 years old. UN كما يُكفل لجميع الأطفال من سن صفر إلى سبع سنوات الحصول على لتر من الحليب يومياً.
    Therefore, pastoralists and agropastoralists prefer to receive assistance that improves the milk production of their animals rather than receiving relief food. UN لذلك فإن الرعاة والمزارعين الرعاة يفضلون الحصول على مساعدة لتحسين إنتاجهم من الحليب بدلا من الحصول على مواد الإغاثة.
    There is over-supply and under-consumption of milk in the same country. UN ففي نفس البلد يوجد فائض في الحليب ونقص في استهلاكه.
    Often referred to as a land of milk and honey, Palestine has instead had too much bloodshed and tears. UN إن فلسطين التي كثيرا ما تكنّى بأرض الحليب والعسل شهدت عوضا عنهما سكب الكثير من الدماء والدموع.
    You've got no milk, but five different kinds of mustard. Open Subtitles لم تحضر الحليب, ولكن خمسة أنواع مختلفة من الخردل
    Let's hope I don't find cheese where the milk's supposed to be. Open Subtitles دعنا نأمل ألا أجد الجبن حيث من المفترض أن يكون الحليب
    Hey, can you grab some milk on your way home? Open Subtitles هل يمكنك إحضار بعض الحليب في طريقك إلى المنزل؟
    Have milk, son. It'll help you grow big and strong. Open Subtitles اشرب الحليب يا بنيّ سيساعدك على النموّ قويّ البنيان
    Still take yours with milk, sugar, and a splash of coffee, right? Open Subtitles مازلتِ تشربينها مع الحليب و السكر و قليلاً من القهوة، صحيح؟
    Powerful people want to put us back in a milk bath prison. Open Subtitles الناس قوية تريد أن تضعنا مرة أخرى في السجن حمام الحليب.
    I promise, I won't let you or Dash or Arthur get hooked up in the milk bath again. Open Subtitles أعدك، لن أسمح لك أو اندفاعة أو آرثر الحصول على التوصيل في حمام الحليب مرة أخرى.
    'Cause you came home to some spilled milk on the floor? Open Subtitles لانك رجعت للمنزل ووجدت بعض الحليب مسكوبا على الارض ؟
    They told them they'd be volunteering to save lives and that they'd only spend a couple weeks in the milk bath. Open Subtitles قالوا لهم انها تريد ان تكون التطوع لإنقاذ الأرواح وانها تريد ان تنفق فقط بضعة أسابيع في حمام الحليب.
    But as Running milk and its ilk have constantly reminded us: Open Subtitles ولكن كما يعمل الحليب وأمثاله لها قد ذكرت لنا باستمرار:
    These contracts show that Running milk has ongoing accounts with the government. Open Subtitles تظهر هذه العقود التي الجري الحليب يحتوي حسابات الجارية مع الحكومة.
    Your Honor, Running milk continues to mislead this court. Open Subtitles شرفك، على التوالي الحليب يواصل تضليل هذه المحكمة.
    I got a kid I can't find, except on a milk carton. Open Subtitles لديّ طفلة لا يمكنني إيجادها، ماعدا أرى صورها على علب الحليب.
    Plus no soy, no sesame, and, of course, no nuts or eggs or milk or butter or salt or sugar or wheat. Open Subtitles بالإضافة لا الصويا، لا السمسم وبالطبع لا الفستق أو البيض أو الحليب أو الزبدة أو الملح أو السكر أو الملح.
    Sorry, we don't drink sodas in this family, only milk. Open Subtitles آسف، لا نشرب الصودا في هذه العائلة، الحليب فحسب.
    [Nermal] ♪ Here come the milkman Here come the milkmanOpen Subtitles ها هو رجل الحليب يأتي ها هو رجل الحليب يأتي
    My milkshake brings all the boys to the yard. Open Subtitles مخفوق الحليب الخاص بي يجذب كل الفتية إليّ
    He has come to Punjab and nobody gave him buttermilk? Open Subtitles جاء الى البنجاب ولم يعطيه احدا الحليب المخفوق؟
    63 years old, drops dead making a latte. Open Subtitles وهو في عمر ال 63 بسقط ميتاً وهو يعد الحليب
    It's made up of banana milkshakes, loft insulation and random shoes. Open Subtitles إنها مصنوعة من مخفوق الحليب بالموز وعليات المنازل والأحذية العشوائية
    - how thick the cream was on the milk. - Yeah. Open Subtitles واخبرني عن تلك الطبقه الكثيفه من القشطة على الحليب ,أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more