"الخدمة العامة" - Translation from Arabic to English

    • public service
        
    • General Service
        
    • civil service
        
    • public servants
        
    • public services
        
    • public-service
        
    • civil servants
        
    In addition, many female employees in the public service are engaged in low cadres, where there are still no opportunities for further studies. UN وفضلا عن ذلك، فإن الكثير من موظفات الخدمة العامة يشغلن وظائف في رتب متدنية لا تتوفر لهن فيها فرص لمواصلة الدراسة.
    Invigorating professionalism and morale of the public service in Africa UN تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا
    Many countries have embarked on leadership capacity development as a critical component of their public service reform programmes. UN وقد شرعت الكثير من البلدان في تنمية قدرات القيادة كعنصر حاسم في برامجها لإصلاح الخدمة العامة.
    This is intended to ensure that at least 30 per cent of new employees recruited into the public service are women. UN ويهدف ذلك إلى ضمان أن تمثل المرأة 30 في المائة على الأقل من الموظفين الجدد المعينين في الخدمة العامة.
    The result is a reduction of six L posts and two General Service posts in the revised programme budget UN وأسفر الاستعراض عن تخفيض ست وظائف محلية ووظيفتين من فئة الخدمة العامة في اطار الميزانية البرنامجية المنقحة.
    However, public service organizations have their own trade unions. UN غير أن لمنظمات الخدمة العامة نقاباتها الخاصة بها.
    Deputy Director-General, Transparency and Accountability Studies and Policies, public service Department UN نائب مدير عام دراسات وسياسات الشفافية والمساءلة، وزارة الخدمة العامة
    The Government also indicated that no grievances had been filed in the public service relating to unequal remuneration. UN وأشارت الحكومة أيضا إلى أنه لم تُقدم أي شكاوى في الخدمة العامة تتعلق بأجور غير متكافئة.
    The participation of women in public service is about 15 percent and that at class I level is about 11 percent. UN وتبلغ نسبة مشاركة المرأة في الخدمة العامة حوالي 15 في المائة وعلى مستوى الصنف الأول حوالي 11 في المائة.
    Women in the public service sector as of 2009 UN المرأة في قطاع الخدمة العامة في عام 2009
    This is a workforce development program for the public service. UN هذا برنامج لتنمية قوة العمل من أجل الخدمة العامة.
    White Paper on Affirmative Action in the public service UN الكتاب الأبيض عن العمل الإيجابي في الخدمة العامة
    India echoed the concern expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that the public service was male dominated. UN وكررت الهند ما أعربت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من قلق لأن الخدمة العامة يهيمن عليها الذكور.
    Through an annual competition, the UN public service Awards promotes the role, professionalism and visibility of public service. UN وتعزّز جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، عبر منافسة سنوية، دور الخدمة العامة وطابعها المهني وتبرزها للعيان.
    Also, before introducing the Gender Equality Employment Initiative in 1995, there was no formal policy promoting women's entry into public service. UN وأيضا، قبل اتخاذ مبادرة المساواة بين الجنسين في العمالة في 1995، لم توضع سياسة رسمية تعزز دخول المرأة في الخدمة العامة.
    The Government has yet to submit a draft law on public service UN لا يزال يتعين على الحكومة تقديم مشروع قانون بشأن الخدمة العامة
    It will also facilitate salary harmonization in the public service. UN وسييسر البرنامج أيضا مواءمة المرتبات على صعيد الخدمة العامة.
    7.2 Women in senior management positions in public service UN المرأة في مناصب الإدارة العليا في الخدمة العامة
    Abbreviations: NGS, national General Service; FS, Field Service; GTA, general temporary assistance. UN المختصرات: خ ع و: الخدمة العامة الوطنية؛ خ م: الخدمة الميدانية؛ م م ع: المساعدة المؤقتة العامة.
    One Logistic Assistant post to be converted to national General Service pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN تحويل وظيفة لمساعد لشؤون اللوجستيات إلى فئة الخدمة العامة الوطنية، عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    The civil service Ministry (SFP), in coordination with Inmujeres, is disseminating a campaign on sexual and reproductive rights. UN وأطلقت وزارة الخدمة العامة من جانبها، بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة، حملة عن الحقوق الجنسية والإنجابية.
    Establish a system of pensions for retired public servants. UN إنشاء نظام للمعاشات التقاعدية لموظفي الخدمة العامة المتقاعدين.
    The principles of ISO standard 9001:200 were strengthened in order to improve the quality of the Ministry's services and consolidate a culture of quality in public services. UN وجرى تعزيز مبادئ المقياس 9001 : 200 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، من أجل تحسين جودة الخدمات التي تقدمها وزارة التعليم، وترسيخ ثقافة الجودة في الخدمة العامة.
    The author complained that this preferential treatment unfairly prejudiced his own chances of gaining a public-service job. UN واشتكى صاحب البلاغ من أن هذه المعاملة التفضيلية أضرت بشكل غير عادل بفرصه في الحصول على وظيفة في الخدمة العامة.
    The programme was aimed at members of indigenous communities and civil servants. UN وتُمنح الشهادة لأبناء الشعوب الأصلية وموظفي الخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more