| Further training courses for prosecutors on the European Union's anti-discrimination law is planned in 2008. | UN | ومن المزمع تنظيم المزيد من الدورات التدريبية لوكلاء النيابة بشأن قانون الاتحاد الأوروبي المناهض للتمييز. |
| training courses usually focus on developing cultural mediation skills and on facilitating mediation in cultural conflicts management. | UN | وتركز الدورات التدريبية عادةً على تنمية مهارات الوساطة الثقافية وتيسير الوساطة في إدارة الصراعات الثقافية. |
| 150 participants from 13 countries have participated in the introductory workshops and 190 participants from 9 countries have participated in the training courses. | UN | ما يزيد على 150 شخصا من 13 بلدا في حلقات العمل التمهيدية وشارك 190 شخصا من 9 بلدان في الدورات التدريبية. |
| The number of refresher training sessions was exceeded based on operational requirements and availability of target personnel | UN | وقد تم تجاوز عدد الدورات التدريبية لتجديد المعلومات بناء على الاحتياجات التشغيلية وتوافر الموظفين المستهدفين |
| Upon enquiry, the Committee was informed that the cost per head of mandatory training courses varied from about $11 to $5,880. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن تكلفة الدورات التدريبية الإلزامية للفرد تتراوح بين 11 دولارا و 880 5 دولارا تقريبا. |
| Girls' education training courses and workshops delivered in 2007 Numbers targeted | UN | يبين الدورات التدريبية وورش العمل الخاصة بتعليم الفتاة المنفذة عام 2007 |
| Advanced training courses are yet another aspect of the system. | UN | وتُمثل الدورات التدريبية العليا جانباً آخر من جوانب النظام. |
| training courses, joint seminars and information exchange sessions should be encouraged on a bilateral, regional and worldwide basis. | UN | وينبغي تشجيع عقد الدورات التدريبية والحلقات الدراسية المشتركة ودورات لتبادل المعلومات على أساس ثنائي وإقليمي وعالمي. |
| UNITED NATIONS PROGRAMME ON SPACE APPLICATIONS: SCHEDULE OF training courses, | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية : جدول الدورات التدريبية |
| In this connection, language assistants translate the training courses and official documents. | UN | وفي هذا الصدد، يترجم المساعدون اللغويون مواد الدورات التدريبية والوثائق الرسمية. |
| The review found that staff had attended a number of training courses. | UN | وتبين من الاستعراض أن الموظفين قد حضروا عددا من الدورات التدريبية. |
| OHR has initiated a process to assess the impact of training courses. | UN | وقد شرع مكتب الموارد البشرية في عملية لتقويم أثر الدورات التدريبية. |
| Others pointed to the training courses organized by the Library, and encouraged their further development for the staff of permanent missions. | UN | وأشار آخرون إلى الدورات التدريبية التي نظمتها المكتبة، وشجعوا على العمل على زيادة تطويرها من أجل موظفي البعثات الدائمة. |
| Three new battalions have graduated from training courses conducted by military personnel from the United States and France. | UN | وقد تخرجت ثلاث كتائب جديدة من الدورات التدريبية التي قادها موظفون عسكريون تابعون للولايات المتحدة وفرنسا. |
| In addition to the training courses organized by the regional centres, as indicated below, some centres have also organized short-term workshops. | UN | وإضافة إلى الدورات التدريبية التي تنظمها المراكز الإقليمية، حسبما هو مبين أدناه، نظمت بعض المراكز أيضا حلقات عمل قصيرة. |
| The Board also recommends that newly elected members of the Committee be required to attend such training courses. | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن يُشترط على الأعضاء الذين يجرى انتخابهم للجنة أن يحضروا هذه الدورات التدريبية. |
| So, in 2006 the following training sessions were carried out: | UN | وعلى هذا ففي عام 2006، عُقدت الدورات التدريبية التالية: |
| At present, Government representatives were taking part in training sessions and seminars organized by ICRC in the country and abroad. | UN | وفي الوقت الحالي، يشارك ممثلو الحكومة في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة في البلد وفي الخارج. |
| A series of training sessions are planned each year for educators. | UN | وتنظم سنويا مجموعة من الدورات التدريبية تتوجه إلى المربين والمربيات. |
| In total, 1,105 participants from 66 countries benefited from the Centre's trainings during the biennium. | UN | وفي المجموع، استفاد 105 1 مشاركين من 66 بلداً من الدورات التدريبية التي قدمها المركز خلال فترة السنتين. |
| Additional factors also include the frequency of courses, which must be sustainable, repeatable and standardized, such as the civilian predeployment training course. | UN | وتشمل العوامل الأخرى أيضا وتيرة الدورات التي يجب أن تكون مستدامة، وقابلة للتكرار وموّحدة، مثل الدورات التدريبية للمدنيين قبل النشر. |
| the courses would be available on a trial basis until the training programme is adopted at COP 20. | UN | وستتاح الدورات التدريبية على أساس تجريبي إلى حين اعتماد برنامج التدريب في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف. |
| Description No. of courses No. of participants | UN | الدورات التدريبية والتأهيلية لأعضاء النيابة العامة خلال عام 2007 |
| training events of savings groups were also held in v Spišský Štvrtok. | UN | وعقدت الدورات التدريبية في مجال جماعات الادخار أيضا في سبيشسكي شتفرتوك. |
| The requirement has also been reinforced at procurement training workshops. | UN | وجرى كذلك تأكيد هذا المطلب أثناء الدورات التدريبية المتعلقة بالمشتريات. |
| These training sessions were part of the training programmes of partner organizations. | UN | وشكّلت هذه الدورات التدريبية جزءاً من البرامج التدريبية الخاصة بالمنظمات الشريكة. |