"الزراعة غير المشروعة" - Translation from Arabic to English

    • illicit cultivation
        
    • illegal cultivation
        
    • illicit crops
        
    • illicit crop cultivation
        
    However, there was no strategy or specific measures with regard to the population dependent on the illicit cultivation of cannabis. UN ومع ذلك، ليس لديها استراتيجية أو تدابير محدَّدة فيما يتعلق بالسكان الذين يعتمدون على الزراعة غير المشروعة للقنَّب.
    Main methods used to destroy illicit cultivation (and wild growth) UN الأساليب الرئيسية المستخدمة لكشف الزراعة غير المشروعة تواتر استخدامها
    According to Turkish authorities, the increase was attributable to illicit cultivation in some rural parts of the country. UN وطبقا للسلطات التركية، تُعزى هذه الزيادة إلى الزراعة غير المشروعة في بعض المناطق الريفية من البلد.
    The view was also expressed that reference should be made in the revisions to illicit cultivation in greenhouses. UN وأعرب كذلك عن رأي مفاده أنه يجب الاشارة في التنقيحات الى الزراعة غير المشروعة في المستنبتات.
    There was no evidence that the project had assisted in either providing farmers with alternatives or changing their attitudes towards illicit cultivation. UN ولم يكن هناك دليل على أن المشروع قد ساعد على تزويد المزارعين بالبدائل أو تغيير مواقفهم نحو الزراعة غير المشروعة.
    Recognizing that there is a need to prohibit international trade in poppy seeds from sources of illicit cultivation of the opium poppy, UN وإذ يسلم بأن هناك حاجة إلى حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المتأتية من مصادر الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون،
    The Islamic Republic of Iran, Thailand, Turkey and Viet Nam have had continued success in preventing illicit cultivation in their countries. UN كما واصلت كل من جمهورية إيران الإسلامية وتايلند وتركيا وفييت نام نجاحاتها في منع الزراعة غير المشروعة في أقاليمها.
    Areas at risk of illicit cultivation are subject to intensive policing to detect infringement. UN وتخضع المناطق المعرضة لخطر الزراعة غير المشروعة لمراقبة مكثفة من جانب الشرطة بغية كشف أي انتهاك.
    In addition, the Government had decided to eliminate illicit cultivation in the national parks. UN وفضلاً عن هذا، قررت الحكومة القضاء على الزراعة غير المشروعة في الحدائق الوطنية.
    Noting that poppy seeds derived from illicit cultivation are available on a large scale from countries where the cultivation of opium poppy is prohibited, UN وإذ تلاحظ أن بذور خشخاش الأفيون المستخرجة من الزراعة غير المشروعة متاحة على نطاق واسع من بلدان تُحظَر فيها زراعة خشخاش الأفيون،
    The Egyptian efforts continued to cover the alternative development approach as a basis for supporting efforts to eradicate illicit cultivation. UN وظلت الجهود التي تبذلها مصر تشمل نهج التنمية البديلة كأساس لدعم الجهود الرامية إلى القضاء على الزراعة غير المشروعة.
    What is the total estimated NUMBER of sites under illicit cultivation in your country? UN ما هو العدد الإجمالي المقدر لمواقع الزراعة غير المشروعة في بلدكم؟
    What is the total NUMBER of sites under illicit cultivation AFTER ERADICATION? UN ما هو العدد الإجمالي لمواقع الزراعة غير المشروعة بعد الإبادة؟
    It showed that cooperation between UNDCP and the three Governments had led to a reduction of illicit cultivation in those countries, and that the major source of supply of opium and heroin was Afghanistan. UN وقد تبين من ذلك أن التعاون بين اليوندسيب وحكومات البلدان الثلاثة قد أدى الى تحقيق انخفاض في الزراعة غير المشروعة في هذه البلدان، وأن المصدر الرئيسي لتوريد الأفيون والهيروين هو أفغانستان.
    Technical assistance will be provided to support States in monitoring illicit cultivation through appropriate survey methodologies; UN كما ستقدم المساعدة التقنية لدعم الدول في رصد الزراعة غير المشروعة من خلال منهجيات مسح ملائمة؛
    On the one hand, it underlines the special responsibilities of those countries where the illicit cultivation takes place. UN فهي من ناحية تشدد على المسؤوليات الخاصة للبلدان التي تتم فيها الزراعة غير المشروعة.
    Alternative development: elimination of the illicit cultivation of the opium poppy and coca bush UN التنمية البديلة : القضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا
    Function 1: assessing the extent of and the trends in illicit cultivation UN الوظيفة اﻷولى : تقدير نطاق الزراعة غير المشروعة واتجاهاتها
    E. Elimination of illicit cultivation of narcotic crops 79-80 15 UN القضاء على الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدرات
    The establishment of a database on illicit cultivation was initiated. UN وبدأ انشاء قاعدة بيانات عن الزراعة غير المشروعة .
    In particular, it was necessary to combat the illegal cultivation of opium poppies and the production and trafficking of narcotics from Afghanistan. UN وأكد أنه يجب بالخصوص التصدي إلى الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وإنتاج المخدّرات وتصديرها غير المشروع من أفغانستان.
    Aerial reconnaissance is used for the detection of illicit crops or sowing areas. UN ويستخدم الاستكشاف الجوي لاكتشاف المحاصيل غير المشروعة أو مناطق الزراعة غير المشروعة.
    illicit crop cultivation in Thailand and Viet Nam ceased to be significant more than a decade ago. UN ولم تعد الزراعة غير المشروعة في كل من تايلند وفييت نام ذات شأن منذ أكثر من عقد مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more