"الشرطي" - Translation from Arabic to English

    • cop
        
    • Officer
        
    • policeman
        
    • Constable
        
    • cops
        
    • copper
        
    • conditional
        
    • policing
        
    • policemen
        
    • of police
        
    • police kit
        
    • of the police
        
    • detective
        
    • police agent
        
    • police officers
        
    It's gonna take some cop shit to figure it out. Open Subtitles ومن سيأخذ بعض الشرطي القرف لأنها من أصل الرقم.
    The only cop on the force we know for sure is honest. Open Subtitles الشرطي الوحيد على قوة نحن نعرف على وجه اليقين هو صادق.
    That's way too many coincidences for this old cop. Open Subtitles وبهذا إنها الكثير من الصدف لهذا الشرطي الكبير.
    Citing several cases in the list, he noted that in one, the accused police Officer had been acquitted. UN وأشار إلى بعض الحالات المدرجة في القائمة، وبين أنه تمت في إحدى القضايا تبرئة الشرطي المتهم.
    Police Officer/Driver Zahir Khalid Shartah (mother: Fatimah), 1983, Homs UN الشرطي السائق زاهر خالد شرتح مواليد 1983 حماة
    Some demonstrators, seeing the special security officers arrive, entered the courtyard again and brutally killed the remaining policeman. UN ولما رأى بعض المتظاهرين ضباط الأمن الخاص وهم يصلون، عادوا إلى الفناء وقتلوا الشرطي المتبقي بوحشية.
    Sam, I assume you're gonna want to be bad cop. Open Subtitles سام، أفترض أنك ستريد أن تلعب دور الشرطي السيء
    What's a homicide cop doing on a missing person case? Open Subtitles ما الذي يفعله الشرطي الجنائي بملف قضية شخص مفقود؟
    And that decent, honest cop is the man standing here, Open Subtitles وذلك الشرطي الأمين النزيه هو هذا الرجل الواقف هنا
    You can graduate number two and still be a good cop. Open Subtitles لا يزال يعد الشرطي المتخرج في المرتبة الثانية شرطياً جيداً
    I thought I was supposed to be bad cop. Open Subtitles أعتقد بأنه كان من المفترض أني الشرطي السيء
    Why didn't that Japanese cop tell you of his Shanghai informant? Open Subtitles لماذا ذلك الشرطي الياباني لم يُخبرك بشأن مُخبره في شنغهاي؟
    I can't play Good cop/Handsome Devil cop all the time. Open Subtitles لا يُمكنني لعب دور الشيطان الشرطي الوسيم طوال الوقت
    I said I wanted the wloski cop disappeared, not put on display. Open Subtitles أنا قلت على الشرطي أن يختفي وليس ان يتم وضعه للعرض
    Are you doing Good cop, Bad cop to me? Open Subtitles هل تقومين بحيلة الشرطي الصالح والشرطي الفاسد معي؟
    Police Officer/Driver Hazim Abd-al-Ghaffar Ayyub (mother: Aminah), 1981, Homs UN الشرطي السائق حازم عبد الغفار أيوب والدته آمنة
    Police Officer Imad Hayil Abu Turabi (mother: Sabbah), 1991, al-Suwayda' UN الشرطي عماد هايل أبو ترابي والدته صباح تولد 1991 السويداء
    Police Officer Husayn Rashid al-Muhammad (mother: Faridah), 1991, Halab UN الشرطي حسين رشيد المحمد والدته فريدة 1991 حلب
    That policeman stationed outside your house keeps driving over my flowerbeds. Open Subtitles هذا الشرطي المتمركزة خارج منزلك تحافظ القيادة على الزهور بلدي.
    You get to wear the wig, man. And a Constable's suit. Open Subtitles عليك أنت تقوم بإرتداء الشعر المستعار يا رجل, ولبس الشرطي
    Did the world need me beating cops on that picket line? Open Subtitles هل كان العالم يحتاجني لأضرب ذلك الشرطي في طابور التذاكر؟
    I know you. You're that copper that did his family. Out! Open Subtitles أنا أعرفكَ ؛ لقد كنتَ الشرطي ؛ لقد كنتُ هنا بالأمس أعلم ذلك.
    The terms of the office also grants the judge the power to recommend inmates for conditional parole. UN كما أسند إلى قاضي تنفيذ العقوبات صلاحيّات تقديم اقتراحات بشأن تمتيع بعض المساجين بالسراح الشرطي وفق الشروط القانونيّة.
    He further suggested that it would be useful to make a link between the Millennium Development Goals and policing as there cannot be rule of law, peace, and economic prosperity without proper policing. UN وأشار علاوة على ذلك بأنه سيكون من المفيد الربط بين الأهداف الإنمائية للألفية وأعمال الشرطة إذ لا يمكن أن تكون ثمة سيادة قانون وسلم ورخاء اقتصادي بدون العمل الشرطي الصحيح.
    In 1995, the case against the accused policemen had been dropped. UN وفي عام 1995، تقرر عدم وجود وجه لمقاضاة الشرطي المتهم.
    A senior personnel course on the legitimate use of police force for 15 officers. UN اللجوء الشرطي الشرعي إلى القوة لقيادات 15 عنصراً.
    " a. Individual mosquito nets (conforms to chapter 9, annex A (soldier's kit/police kit)); UN " أ - الناموسيات الفردية، (تتوافق مع الفصل 9، المرفق ألف (مجموعة المواد اللازمة للجندي/الشرطي
    Such reports are the first step leading, in serious cases, to the decertification of the police Officer concerned. UN وهذه اﻹفادات هي الخطوة اﻷولى التي أدت في حالات خطيرة، إلى سحب الترخيص من الشرطي المعني.
    The Russian detective she dealt with, however, was unable to read the certificate. UN بيد أن الشرطي الروسي الذي استقبلها لم يتمكن من قراءة الشهادة.
    The police agent implicated was subsequently placed in disciplinary custody. UN وقد وضع الشرطي المتورط في احتجاز تأديبي فيما بعد.
    But there's a principle all police officers must obey: Open Subtitles ولكن هناك مبادئ يجب على الشرطي أن يطيعها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more