Consideration should also be given, on a case-by-case basis, to providing protection to a relative who may be accompanying the girl or woman; | UN | وينبغي أيضا النظر، على أساس كل حالة على حدة، في إمكان توفير الحماية للقريب الذي قد يكون برفقة الفتاة أو المرأة؛ |
The girl resisted and brought the case to justice. | UN | لكن الفتاة لم تذعن ورفعت القضية إلى العدالة. |
A poor girl is four times less likely to attend school than a boy living among the wealthiest households. | UN | ويقل احتمال ذهاب الفتاة الفقيرة إلى المدرسة بواقع أربع مرات عن الفتى الذي يعيش في أغنى الأسر. |
Opportunities for such a girl to attend secondary school are even narrower, not to mention the limited opportunities for post-secondary education. | UN | بل إن فرص حصول هذه الفتاة على التعليم الثانوي تضيق أكثر، وهذا عدا الفرص المحدودة لما بعد التعليم الثانوي. |
:: Parents and communities perceiving greater value in selling the girl into forced and early marriage, rather than educating her. | UN | :: تصوُّر الوالدين والمجتمعات المحلية لقيمة أكبر في التخلص من الفتاة بحملها على الزواج المبكر، بدلا من تعليمها. |
It is unacceptable that a 15 year-old girl living in South Sudan has a higher chance of dying in childbirth than of completing school. | UN | من غير المقبول أن يكون احتمال وفاة الفتاة ذات الخمسة عشر عاماً في جنوب السودان في الولادة أكبر من فرصة إكمالها المدرسة. |
Pakistan had replied that it was unable to trace the girl. | UN | وقد أفادت هذه الدولة اﻷخيرة بعجزها عن تعقب أثر الفتاة. |
The girl is usually far away from home, and certainly cannot go back to her parents at night. | UN | وعادة ما تكون الفتاة بعيدة عن منزلها ومن المؤكد أنها لا تستطيع العودة إلى والديها ليلاً. |
They could not be formally contracted; instead, the girl was simply brought into the groom's household. | UN | ورسميا لا يمكن عقد هذه الزيجات، عوضا عن ذلك، تحضر الفتاة ببساطة إلى الأسرة المعيشية للعريس. |
A girl under 13 years of age would have her case handled by a family court after seeking her opinion on the matter. | UN | ويجب عرض حالة الفتاة التي يقل عمرها عن 13 سنة على محكمة عائلية بعد الاطلاع على رأي الفتاة بشأن هذه المسألة. |
YCL claimed that the girl was a member of their organization. | UN | وادعت رابطة الشبيبة الشيوعية الماوية أن الفتاة كانت عضوا فيها. |
I can't believe Tina ditched me for some girl she just met. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق تينا ديتشد لي لبعض الفتاة التقت للتو. |
I'm standing there, looking down at this naked girl's decaying skull. | Open Subtitles | وجدت نفسي واقف هناك أنظر إلى جمجمة الفتاة العارية المتحللة |
I fancy matrimony, but my girl's father doesn't fancy me | Open Subtitles | أنا مغرم بالزواج، لكن والد الفتاة غير مغرم بي |
But this girl tonight, what does she look like? | Open Subtitles | لكن هذه الفتاة الليلة، ماذا أنها تبدو وكأنها؟ |
If you trust that girl so much, where is she? | Open Subtitles | اذا كنت تثق بهذه الفتاة كثيرا اين هي الان |
I don't want any other girls, I want this girl. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي فتاة أخرى، أريد هذه الفتاة. |
The girl was shot two three times in the chest and neck. | Open Subtitles | الفتاة اطلق عليها النار ثلاث او اربع مرات في الصدر والرقبة |
In most countries active on this issue, there is recognition that promoting girls' education is the single best preventive to child marriage. | UN | وفي معظم البلدان الناشطة بشأن هذه المسألة ثمة اعتراف بأن التشجيع على تعليم الفتاة يمثل أفضل عنصر وقاية من زواج الأطفال. |
That chick's rocking an IQ in the low 80s. | Open Subtitles | تلك الفتاة لقد حظتُ بإختبار الذكاء .ببدايةِ الثمانينات |
Look, that kid who overdosed and then seeing that girl jump because I thought she was drunk, it pushed my buttons. | Open Subtitles | انظر، ذلك الصبي الذي تعاطى جرعة زائدة، ومن ثم رؤية تلك الفتاة تقفز لأنني ظننت أنها ثملة، جعلني مضطربة. |
Like, one second, Katana girl's swinging her sword around, and then next second, both of you are gone. | Open Subtitles | مثل، ثانية واحدة، يتأرجح كاتانا الفتاة لها السيف حولها، و ثم بجوار الثانية، ولت كلا منكم. |
I'm saying you helped us make the warrant, save the girl, and keep a weapon of mass destruction away from a crazy lady. | Open Subtitles | أنا أقول أنك قد ساعدتنا اليوم في تنفيذ المذكرة وانقاذ الفتاة, وايضاَ نزعت احدى اسلحة الدمار الشامل تحت أيدي سيدة مجنونة |
I don't measure up'cause I'm seeing this other gal. | Open Subtitles | أنا لا أستحق ذلك لأنني أرى هذه الفتاة الأخرى. |
she was already married and also had a child. | UN | فقد كانت الفتاة متزوجة بالفعل ولديها طفل أيضا. |
:: To commit to making the issue of violence against girls and women, and particularly the issue of violence against girls and young women, a priority; | UN | :: الالتزام بإعطاء الأولوية لمسألة العنف ضد الفتاة والمرأة ولا سيما قضية العنف ضد الفتيات والشابات؛ |
That provision dated back to earlier legislation which had permitted such measures if a girl became pregnant. | UN | وأضافت قائلة إن هذا الحكم يعود في الأصل إلى تشريع سابق كان يسمح بذلك في حالة حمل الفتاة. |