"القوا" - Translation from Arabic to English

    • Drop
        
    • tossed
        
    • Throw
        
    • Take
        
    • threw
        
    • Put
        
    Children, Drop your weapons, or your father will die. Open Subtitles القوا أسلحتكم يا أبناء وإلا سيموت والدكم
    All right, Drop your weapons! Everybody Put your hands on your head! Open Subtitles حسناً جميعاً، القوا اسلحتكم وضعوا ايديكم على رؤسكم
    One, two, three, four to marketplace and people, it tossed them down. Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة إلى السوق والناس، ذلك القوا عليهم
    We took everything they had to Throw at us and we threw it right back at them. Open Subtitles لقد اخذنا كل شئ القوا به علينا ونحن القيناه عليهم مرة اخري
    Take in your surroundings, because this hellscape is where you will be living until someone tells me who did it. Open Subtitles القوا نظرة لانكم ستيعشون في هذا المكان المروع حتى يخبرني احداً من فعل هذا
    They dragged him out of range, they threw him in the car, Open Subtitles لقد سحبوه بعيدًا عن نطاق رؤيتي ثمّ القوا به في السيّارة
    This is the police! Drop your weapons. Come out! Open Subtitles هذه الشرطه القوا اسلحتكم انهم يطلقون علينا
    Drop your weapons or I will shoot him! Drop your weapons! Open Subtitles القوا اسلحتكم او سأطلق عليه القوا اسلحتكم
    Drop your weapons! Put your hands in the... Open Subtitles القوا اسلحتكم ضعوا ايديكم في الهـ
    Drop the cans and Put your hands against the wall. Open Subtitles القوا العلب وضعوا ايديكم على الجدار.
    Drop the paintings and get in the trucks! Open Subtitles القوا تلك اللوحات واصعدوا الى الشاحنات
    Now, Drop your weapons or I'll kill someone. Open Subtitles الآن، القوا بأسلحتكم... . وإلاّ سأقتل احدكم...
    Actually, it was me who tossed the stone off the edge of the cavern. Open Subtitles في الواقع، كان لي الذين القوا الحجارة قبالة حافة الكهف.
    I know that's your favorite, because the last time I tossed a grape one in your face... you licked your lips before you cleaned yourself off. Open Subtitles انها بنكهة العنب أنا أعرف أنها المفضلة لديك , لأن آخر مرة القوا بواحدة في وجهك لَعقتَ شفاهَكَ قبل أن تنظفي نفسك
    Someone knocked him out and then tossed him out. Open Subtitles شخص ما يغشى عليه ثم القوا به خارج.
    Guards, Throw these minuscule vermin into the dungeon... until they're of worthier size. Open Subtitles حراس، القوا هذه الحشرات في الزنزانة حتى تكبر اجسامهم
    If you finish something, don't just Put back the empty box, Throw it out. Open Subtitles لا تعيدوا العلبة فارغة بعد إنهاء الشئ القوا بها في القمامة
    Rebellious subjects, enemies to peace! Throw your mistemper'd weapons to the ground! Open Subtitles أيها العاصون، يا أعداء السلام القوا بأسلحتكم الى الارض
    Take a look around at these dark, stinking rooms that are our courtrooms. Open Subtitles القوا النظرة حول هذه الغرفة المظلمة و النتنة التى هي قاعات المحاكم لدينا
    Take a look at my opponent's record as city councilman and you'll see for yourself speech after speech of empty promises and stale ideas. Open Subtitles القوا نظرة علي سجل خصمي كرجل مجلس بلدية وسترون بانفسكم خطاب تلو الاخر من الوعود الفارغه
    To'purge'them of their sins and they executed them, threw their bodies out in the street as a warning to others to stop questioning church rulings on scientific matters. Open Subtitles تكفيراً عن الذنوب التي يفترض انهم ارتكبوها، واعدموهم القوا بجثثهم بالشوارع ليكون تحذير الاخرين ليتوقفوا عن التساؤل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more