"القياس" - Translation from Arabic to English

    • measurement
        
    • of measure
        
    • measuring
        
    • metering
        
    • analogy
        
    • size
        
    • measured
        
    • measurements
        
    • metrology
        
    • measure of
        
    • analogies
        
    • benchmarking
        
    • measurable
        
    • to measure
        
    • fitting
        
    (iii) Adapt the measurement programme to the regional hydrodynamic activity at the sea surface, in the upper water column and at the seabed; UN ' 3` تكييف برنامج القياس مع النشاط الإقليمي للقوى المائية في عمود طبقة المياه العليا عند سطح البحر، وفي قاع البحار؛
    Inappropriate measurement of programme impact and poor evaluation coverage and quality UN القياس غير السليم لأثر البرامج وسوء تغطية التقييم وسوء نوعيته
    Unit of measure: number of countries in which national development planning documents demonstrate enhanced application of ecosystem management approaches UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين وثائق التخطيط الإنمائي الوطني فيها التطبيق المعزز لنهج إدارة النظم الإيكولوجية
    National currency and unit of measure: thousands of CFA francs UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف فرنكات الجماعة المالية الأفريقية
    Mercury has specific characteristics and it does not seem to be easily substituted in some products, for example some measuring equipments in hospitals. UN فللزئبق خصائص محددة ويبدو أنه ليس من السهل استعمال بديل له في بعض المنتجات، مثال ذلك بعض معدات القياس في المستشفيات.
    (vi) Petrol tank plus metering equipment . 489 000 UN ' ٦ ' صهاريج البنزين والمياه ومعدات القياس
    measurement problems need to be taken into serious consideration when deciding how much weight the index has in lending decisions. UN ولا بد أن تؤخذ مشاكل القياس بعين الاعتبار على نحو جدي لدى تحديد وزن المؤشر في قرارات الإقراض.
    Reed relays are often used in test, calibration, and measurement equipment applications. UN وكثيراً ما تستخدم مرحلات الريشة في تطبيقات الاختبار والمعايرة ومعدات القياس.
    On the other hand, prudential regulators support measurement approaches that can be easily verified, for example, historical costs. UN أما الهيئات التنظيمية التحوطية فهي تدعم نهُج القياس التي يمكن التحقق منها بسهولة، كالتكاليف التاريخية مثلاً.
    Several delegations requested further details on the measurement of document length in words rather than in pages, including the merits thereof. UN وطلبت عدة وفود المزيد من التفاصيل عن قياس طول الوثائق بالكلمات لا بالصفحات، بما في ذلك مزايا ذلك القياس.
    It requested the UNCTAD secretariat to further develop the measurement methodology, by means of continued consultations with the consultative group. UN وطلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تطوير منهجية القياس بوسائل تشمل مواصلة المفاوضات مع الفريق الاستشاري.
    In addition, difficulties in day-to-day tasks are also included in the measurement. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن القياس أيضا الصعوبات المصادفة في المهام اليومية.
    National currency and unit of measure: thousands of euros UN العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الشيقلات الإسرائيلية الجديدة
    National currency and unit of measure: millions of CFA francs UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين فرنكات الجماعة المالية الأفريقية
    National currency and unit of measure: 100,000 Australian dollars UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ١٠٠ دولار استرالي
    National currency and unit of measure: 10,000 Belgian francs UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ١٠ فرنك بلجيكي
    National currency and unit of measure: 100,000 French francs UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ١٠٠ فرنك فرنسي
    to measure real impact, the measuring tool should allow not only quantitative but also qualitative assessment UN ومن أجل قياس التأثير الحقيقي، ينبغي ألا تقتصر أداة القياس على التقييم الكمي، بل يجب أن تسمح أيضا بالتقييم الكيفي
    Inadequate ability to collect revenue due to lack of metering equipment and modern collection procedures still needs to be addressed. UN ولا تزال هناك حاجة لمعالجة القدرة غير الملائمة على جمع الإيرادات بسبب نقص معدات القياس وإجراءات التحصيل الحديثة.
    The High Court used the provision in Section 50 by analogy, to illuminate the effect of Section 37. UN واعتمدت المحكمة العليا على الحكم الوارد في المادة 50 على سبيل القياس لإيضاح أثر المادة 37.
    How much? Um, I don't know, enough to drop a size. Open Subtitles لا أعلم ، بشكل يكفي لأنقص حجماً واحداً في القياس
    Another concern pertains to the accuracy of the measure and the consistency with which it is measured across countries. UN ويتعلق مصدر قلق آخر بدقة القياس واتساقه فيما بين البلدان.
    Aircraft measurements play an important part in this where new automated techniques are now just being developed. UN وتؤدي عمليات القياس باستخدام الطائرات دوراً هاماً هنا حيث بدأ اﻵن تطوير تقنيات جديدة مؤتمتة.
    C.4 metrology, Standardization, Certification and Accreditation C.5 UN القياس وتوحيد المواصفات واصدار الشهادات واعتماد هيئات اصدار الشهادات
    However, the salary of the personnel is not necessarily the appropriate measure of the compensation payable in each case. UN غير أن مرتبات الموظفين ليست بالضرورة وسيلة القياس الملائمة لتقدير التعويض الذي يتعين منحه في كل حالة.
    Such considerations go well beyond the classical focus on private law analogies. UN وهذه الاعتبارات تتجاوز بكثير التركيز التقليدي على القياس على القانون الخاص.
    However, the Inspectors were informed that following a review of the methodology and performance indicators, subsequent reviews would allow benchmarking. UN بيد أن المفتشيْن قد أُبلغا بأنه عقب إجراء استعراض للمنهجية ولمؤشرات الأداء، ستسمح الاستعراضات اللاحقة بعملية القياس هذه.
    Precise and measurable output indicators with baselines and targets UN :: اتسام مؤشرات النواتج بالدقة وقابلية القياس مع بيان خطوط الأساس والأهداف
    A poorly fitting artificial limb has profound psychological and social implications for an already marginalized young person. UN فالأطراف الاصطناعية ذات القياس غير المناسب تخلِّف آثاراً نفسية واجتماعية عميقة على شاب مهمّش في الأصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more