These community-level volunteers are trained by the health extension workers to focus more intensively on sparking local behavior change. | UN | ويقوم المرشدون الصحيون بتدريب هؤلاء المتطوعين من المجتمع المحلي بهدف التركيز على إحداث تغيير في السلوكيات المحلية. |
UN volunteers also play an important role in developing national civilian capacity. | UN | ويقوم برنامج المتطوعين بدور مهم أيضا في تطوير القدرة المدنية الوطنية. |
Kiwanis International is a global organization of volunteers dedicated to changing the world one child and one community at a time. | UN | إن مؤسسة كيوانيس الدولية منظمة عالمية من المتطوعين الذين يكرسون جهودهم لتغيير العالم، طفلا بعد طفل ومجتمعا بعد مجتمع. |
Training for volunteer organizations and managers occurred in Australia, Bangladesh, China, Finland, Latvia, Romania and Viet Nam. | UN | ونظم تدريب للمنظمات التطوعية ومديري المتطوعين في أستراليا، وبنغلاديش، ورومانيا، والصين، وفنلندا، وفييت نام، ولاتفيا. |
volunteer sending agencies have had a large impact on the national characteristic of voluntary action in many developing countries. | UN | وقد أحدثت وكالات إرسال المتطوعين أثرا كبيرا في الخصائص الوطنية للعمل التطوعي في العديد من البلدان النامية. |
United Nations Volunteers: net increase of 3 international United Nations volunteers | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة صافية قدرها 3 من المتطوعين الدوليين |
The motivation of volunteers everywhere is to do good. | UN | وحافز المتطوعين في كل مكان هو فعل الخير. |
UNV itself has helped more than 20 countries to develop laws that promote volunteerism and uphold the rights of volunteers. | UN | وقد ساعد البرنامج نفسُه أكثر من 20 بلداً على إعداد قوانين تعزِّز العمل التطوعي وتحافظ على حقوق المتطوعين. |
But volunteers have also faced many dangers and obstacles. | UN | ولكن المتطوعين يواجهون أيضا العديد من الأخطار والعقبات. |
Every year it organizes international conferences, seminars and human rights awareness campaigns to train young volunteers on good practices. | UN | وهي تنظم كل سنة مؤتمرات دولية وندوات وحملات توعية بحقوق الإنسان لتدريب المتطوعين الشباب على الممارسات الجيدة. |
Hundreds of volunteers were mobilized by the Government and civil society to make door-to-door visits to families. | UN | وقد جرت تعبئة المئات من المتطوعين عن طريق الحكومة والمجتمع المدني للقيام بزيارات مباشرة للأسر. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations annually engaged volunteers in observing World Food Day. | UN | وقامت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة كل سنة بإشراك المتطوعين في الاحتفال باليوم العالمي للأغذية. |
It also sends young volunteers to work alongside local young people on community projects in Africa and Latin America; | UN | وتوفد المنظمة أيضا المتطوعين الشبان للعمل مع الشباب المحليين في تنفيذ المشاريع المجتمعية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛ |
It also trained 86 community policing volunteers and set up a total of 142 community safety committees in camps and villages. | UN | ودربت أيضاً 86 من المتطوعين في مجال مهام الشرطة المجتمعية، وأنشأت 142 لجنة معنية بالسلامة المجتمعية في المخيمات والقرى. |
volunteers for Environment and Social Harmony and Improvement (VESHI) | UN | منظمة المتطوعين من أجل البيئة والانسجام والتحسين الاجتماعيين |
Initially, the goal of the national volunteer corps during its first three years was to mobilize 100,000 volunteers. | UN | وفي البداية كان هدف فرقة المتطوعين الوطنية أن تحشد 000 100 متطوع خلال سنواتها الثلاث الأولى. |
During the Rafah incidents, 28 ambulances were reportedly destroyed by the Israeli military and a number of volunteer ambulance staff also died. | UN | وخلال أحداث رفح فإن 28 عربة من عربات الإسعاف دمرها العسكريون الإسرائيليون كما قُتل عدد من المتطوعين من موظفي الإسعاف. |
A team of Malaysian volunteer doctors and medical staff was among the first to reach Banda Aceh immediately after the disaster struck. | UN | وكان فريق من الأطباء والأفراد الطبيين المتطوعين الماليزيين من بين أول من وصلوا إلى باندا آشيه بعد وقوع الكارثة مباشرة. |
For example, the Serb volunteer army earned its income from looting, despite the fact that it had some vague, higher objectives. | UN | فعلى سبيل المثال، كان جيش المتطوعين الصرب يكسب إيراداته من النهب، وإن كان يصبو إلى تحقيق أهداف أسمى غامضة. |
Let's give a big round of applause to our volunteer. | Open Subtitles | دعونا نعطي جولة كبيرة من التصفيق إلى المتطوعين لدينا. |
The recruitment of voluntary teachers has become very difficult as many prefer to earn extra income rather than do voluntary work. | UN | فقد أصبح من الصعب للغاية الاستعانة بالمعلمين المتطوعين ﻷن أكثرهم يفضل اكتساب دخل إضافي بدلا من العمل بدون أجر. |
The number of national UNV deployments has significantly increased since 1998, when they represented only 4 per cent of the total number of UNVs working for UNHCR. | UN | وقد زاد عدد المتطوعين الوطنيين بدرجة كبيرة منذ عام 1998، حيث كانوا يمثلون 4 في المائة فقط من إجمالي عدد متطوعي الأمم المتحدة العاملين مع المفوضية. |
:: Give incentives and build a good volunteering system. | UN | :: تقديم الحوافز وبناء نظام جيد لحشد المتطوعين. |
They're not gonna let Abnegation break any more rules. | Open Subtitles | لن يسمحوا لأي من المتطوعين بخرق القوانين |
In 2006, 36 per cent of women compared to 32 per cent of men volunteered. | UN | ففي عام 2006، تطوع 36 في المائة من النساء مقابل 32 في المائة من الرجال المتطوعين. |