Committee should support financial stability and sound banking practices, including systems for facilitation of payments and financial transactions. | UN | ينبغي أن تدعم اللجنة الاستقرار المالي والسياسات المصرفية السليمة، بما يشمل نظم تيسير المدفوعات والمعاملات المالية. |
The final position will depend on incoming payments from Member States during the final months of 2014. | UN | وسيعتمد الوضع النهائي على المدفوعات الواردة من الدول الأعضاء خلال الأشهر الأخيرة من عام 2014. |
UNOPS also makes payments in currencies other than the United States dollar. | UN | ويسدد مكتب خدمات المشاريع المدفوعات أيضا بعملات غير دولارات الولايات المتحدة. |
It has been determined that payment had not previously been made; | UN | ' 1` عندما يتقرر أن المدفوعات المعنية لم يسبق تسديدها؛ |
The methods of balancing the payments are not known. | UN | أما أساليب حساب ميزان المدفوعات فهي غير معروفة. |
It does not include payments to the United Nations Office at Nairobi for office rent or conference services, which are charged separately. | UN | وهذا لا يشمل المدفوعات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لخدمات إيجار المكاتب أو خدمات المؤتمرات، التي تحسب بشكل منفصل. |
New opportunities, such as those from the climate change process, and a range of payments for environmental services, are evolving. | UN | وتبزغ الآن فرص جديدة، مثل تلك الناشئة عن عملية تغير المناخ، وكذلك مجموعة من المدفوعات لقاء الخدمات البيئية. |
In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company. | UN | إضافة إلى ذلك، جُهزت المدفوعات الخاصة بتسويات المرتبات دون أن تقدم الشركة الوثائق الداعمة المناسبة. |
In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company. | UN | إضافة إلى ذلك، جُهزت المدفوعات الخاصة بتسويات المرتبات دون أن تقدم الشركة الوثائق الداعمة المناسبة. |
Expenditures are charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made for current retiree benefits. | UN | وتقيد النفقات على حساب اعتمادات الميزانية للفترات التي تتم فيها المدفوعات الفعلية من أجل استحقاقات المتقاعدين الحاليين. |
Source: UNCTAD secretariat, based on balance of payments data. | UN | المصدر: أمانة الأونكتاد، بالاستناد إلى بيانات ميزان المدفوعات. |
Services are billed and payments received in an accurate and timely manner | UN | تقديم فواتير الخدمات واستلام المدفوعات على نحو دقيق وفي الوقت المناسب |
The Extended Balance of payments Services Classification (2010) has been revised in line with existing statistical frameworks. | UN | وقد جرى تنقيح التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات لعام 2010 تمشيا مع الأطر الإحصائية الراهنة. |
The recent high volatility of and high world crude oil prices have had severe impacts on the balance of payments. | UN | وكان للتقلب الشديد في أسعار النفط الخام وارتفاع أسعاره العالمية في الآونة الأخيرة آثار شديدة على موازين المدفوعات. |
The Secretariat would continue to monitor the situation and would maximize the quarterly payments according to the cash available. | UN | وستواصل الأمانة العامة مراقبة الوضع وتزيد إلى أقصى حد من المدفوعات الفصلية بما يتناسب والمبالغ النقدية المتاحة. |
Total payments for which audit certificates should be submitted | UN | مجموع المدفوعات التي ينبغي تقديم شهادات مراجعة بشأنها |
payments for which audit certificates have not been received | UN | المدفوعات التي لم يجرِ تلقي شهادات مراجعة بشأنها |
Pending approval by the General Assembly, the payment would lead to an increase of $69.7 million across all missions. | UN | وفي انتظار موافقة الجمعية العامة، ستترتب على هذه المدفوعات زيادة قدرها 69.7 مليون دولار في جميع البعثات. |
After full payment has been made, the ownership of an item vests in the United Nations unless otherwise agreed upon for specific items. | UN | وبعد أربع سنوات من المدفوعات تعود ملكية المعدات الى اﻷمم المتحدة إلا إذا أتُفق على خلاف ذلك بشأن بعض البنود المحددة. |
(iii) Subcontracts: payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule; | UN | ' ٣ ' العقود من الباطن: المدفوعات المستحقة في السنة الحالية وفقا لبنود العقد أو جدول السداد؛ |
Overall, disbursements on the Bank's $435 million portfolio have now reached 80 per cent of commitments. | UN | وبلغت اﻵن المدفوعات اﻹجمالية من حافظة البنك وقدرها ٤٣٥ مليون دولار ٨٠ في المائة من الالتزامات. |
However, for credits and grants, the critical variable is the programmed or expected disbursement, rather than a commitment. | UN | ومع ذلك فإن العامل المتغير الحاسم بالنسبة للائتمانات والمنح هو المدفوعات المبرمة أو المتوقعة وليس الالتزامات. |
These changes are expected to raise the overall pay received by women. | UN | ومن المتوقع أن ترفع هذه التغييرات المدفوعات الكلية التي تتلقاها المرأة. |
(iii) Determination of average monthly troop strengths, establishment of amounts reimbursable and initiation of payments with regard to troop cost reimbursements to Governments; | UN | ' 3` تحديد متوسط القوام الشهري للقوات، وتحديد المبالغ القابلة للاسترداد، وبدء سداد المدفوعات فيما يخص دفع تكاليف القوات إلى الحكومات؛ |
Kellogg also paid its employees their salaries and airfares but has not sought compensation for those payments. | UN | ودفعت الشركة أيضاً لموظفيها مرتباتهم وتذاكر سفرهم جواً ولكنها لم تلتمس التعويض عن هذه المدفوعات. |
External payments are defined as charges made against a particular office's budget by other offices. | UN | وتعرف المدفوعات الخارجية بأنها مبالغ ملتزم بها تتولى مكاتب أخرى قيدها على ميزانية مكتب معين. |
payments received as at the same date amounted to $3,263,505,000, leaving an outstanding balance of $113,610,000. | UN | وبلغت المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ 000 505 263 3 دولار، ويبقى رصيد غير مسدد قدره 000 610 113 دولار. |