Decisions adopted by the Open-ended Working Group at its eighth meeting | UN | المقررات المعتمدة من الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن |
The numerous documents adopted by other international organizations on the conflict are phrased along the same lines. | UN | وقد صيغ على نفس المنوال العديد من الوثائق المعتمدة من منظمات دولية أخرى بشأن النزاع. |
The numerous documents adopted by other international organizations on the conflict are phrased along the same lines. | UN | وقد صيغ على نفس المنوال العديد من الوثائق المعتمدة من منظمات دولية أخرى بشأن النزاع. |
OLYSET(R) NET is the only net fully approved by WHO as a Long-Lasting Insecticidal Net (LLINs). | UN | وأوليست نت هي الشبكة الوحيدة المعتمدة من قِبل منظمة الصحة العالمية بوصفها شبكة متينة لإبادة الحشرات. |
In this regard I should like to refer to the resources made available in the periodic budgets approved by the States parties. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أشير إلى الموارد المتاحة في الميزانيات الدورية المعتمدة من الدول اﻷطراف. |
187. the approved staffing requirements for 2014 and the proposals of the Secretary-General for 2015 are summarized in the table below. | UN | 187 - يرد موجز للاحتياجات المعتمدة من الموظفين لعام 2014 ومقترحات الأمين العام لعام 2015 في الجدول الوارد أدناه. |
LIST OF GENERAL COMMENTS adopted by THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
LIST OF GENERAL COMMENTS adopted by THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
LIST OF GENERAL COMMENTS adopted by THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان |
(ii) Percentage of recommendations adopted by the Commission | UN | ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من اللجنة |
(ii) Percentage of recommendations adopted by the Commission | UN | ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من قبل اللجنة |
We also welcome the action plan for nuclear safety and security adopted by the IAEA Board of Governors. | UN | كما ترحب بلادي بخطة العمل بشأن السلامة النووية المعتمدة من قبل محافظي الوكالة الدولية. |
(ii) Percentage of recommendations adopted by the Commission | UN | ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من اللجنة |
(ii) Percentage of recommendations adopted by the Commission | UN | ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من قبل اللجنة |
Reports on each action plan and set of measures adopted by Governments on the follow-up to the special session | UN | تقارير عن كل خطة عمل على حدة ومجموعة التدابير المعتمدة من جانب الحكومات بشأن أعمال المتابعة للدورة الاستثنائية |
(ii) Percentage of recommendations adopted by the Commission | UN | ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من قبل اللجنة |
Programmes and activities approved by the Member States could be modified only by the competent intergovernmental bodies. | UN | ولا يمكن تعديل البرامج واﻷنشطة المعتمدة من جانب الدول اﻷعضاء إلا من جانب الهيئات الحكومية الدولية المختصة. |
Inspectors monitor the implementation of programmes approved by the Ministry of National Education. | UN | ويشرف مفتشو وزارة التعليم الوطني على تنفيذ البرامج المعتمدة من جانب الوزارة. |
Implement security standards and best practices approved by ICAO, the 10M, and other international organizations. | UN | .تطبيق مبادئ السلامة والممارسات الجيدة المعتمدة من طرف منظمة الطيران المدني الدولية ومنظمات دولية أخرى. |
Funding for the approved budget comes from indicative contributions by all Parties and the Host Government. | UN | وتمولّ الميزانية المعتمدة من الاشتراكات الإرشادية التي تقدمها جميع الأطراف والحكومة المضيفة. |
A number of approved programme activities have remained unimplemented for some time now. | UN | فقد مرَّ الآن وقتٌ على عدد من الأنشطة البرنامجية المعتمدة من دون أن تنفّذ. |
15. As a follow-up to its evaluation of information received on the grants approved from 1997 to 2000, the Advisory Group adopted new guidelines. | UN | 15- وعلى سبيل متابعة تقييمه للمعلومات الواردة عن المنح المعتمدة من عام 1997 إلى عام 2000، أقر الفريق الاستشاري مبادئ توجيهية جديدة. |
Chart of the status of national institutions accredited by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights | UN | مخطط مركز المؤسسات الوطنية المعتمدة من لجنة التنسيق الدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
The number of certified International Monitoring System stations has increased from zero to nearly 260 in the past 10 years. | UN | وزاد عدد محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة من صفر إلى قرابة 260 محطة خلال السنوات العشر الماضية. |
endorsed by the United Nations through UN Security Council Resolutions (UNSCR) 1373 and 1617, targeted financial sanctions are preventive measures quite different from criminal or regulatory action. | UN | والجزاءات المالية الهادفة المعتمدة من قبل الأمم المتحدة، بقراري مجلس الأمن 1373 و 1617، تمثل تدابير وقائية تختلف تماما عن الإجراءات الجنائية أو التنظيمية. |