"المنظمة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • World Organization
        
    • the World
        
    • universal Organization
        
    • global Organization
        
    • WIPO
        
    • worldwide Organization
        
    • world body
        
    • international Organization
        
    • World Intellectual Property Organization
        
    • World Organisation
        
    In that context, Ecuador views as vital the work under way to restructure and strengthen the World Organization. UN وفي هذا السياق، ترى اكوادور أن من الحيوي العمل الجاري اﻵن ﻹعادة تشكيل المنظمة العالمية وتعزيزها.
    Nevertheless, Burundi must stress the imperative need for the World Organization to become an ever-present shield for peace, security and progress. UN ومع هذا يجب أن تشدد بوروندي على الضرورة الحتمية ﻷن تصبح المنظمة العالمية درعا دائم الحضور للسلام واﻷمن والتقدم.
    The World Organization is continuously challenged by the outbreak of internecine strife in one country after another. UN وتواجه المنظمة العالمية بصفة مستمرة تحدي نشوب صراعات مهلكة بين اﻷخوة في بلد تلو اﻵخر.
    :: Review of the working capital fund in the World Meteorological Organization UN :: استعراض صندوق راس المال المتداول في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    :: Review of management and administration in the World Meteorological Organization UN :: استعراض أساليب التنظيم والإدارة في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Indonesia saw the United Nations as the only universal Organization capable of tackling both development and peace and security issues. UN وترى اندونيسيا أن اﻷمم المتحدة هي المنظمة العالمية الوحيدة القادرة على معالجة قضايا التنمية والسلم واﻷمن على السواء.
    Some States Members of this global Organization continue to experience either internal or external conflicts of significant proportions. UN وبعض الدول الأعضاء في هذه المنظمة العالمية تستمر معاناتها من صراعات داخلية أو خارجية بأبعاد هائلة.
    They demonstrate that the World Organization and regional arrangements can come together to promote peace and security around the globe. UN وهي تثبت أن المنظمة العالمية والترتيبــات اﻹقليمية يمكن أن تلتقي على تعزيز السلم واﻷمن في جميـــع أنحاء المعمورة.
    The honourable mission of ensuring human security and promoting human-centred development should remain high on the agenda of the World Organization. UN والمهمة المشرفة لكفالة الأمن البشري وتشجيع التنمية التي تستهدف الإنسان يجب أن تظل في صدارة جدول أعمال المنظمة العالمية.
    Further strengthening the World Organization in that field is thus one of the priorities of German foreign policy. UN وتحقيق مزيد من تعزيز المنظمة العالمية في ذلك المجال هو بالتالي إحدى أولويات السياسة الخارجية الألمانية.
    Written statement submitted by the World Organization Against Torture UN بيان مكتوب مقدم من المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    Today, the peaceful use of outer space includes the entire range of issues covered by the World Organization's activities. UN واليوم، يشمل الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي طائفة كاملة من المسائل التي تغطيها أنشطة المنظمة العالمية.
    It is a critical issue of global justice and a defining test of the World Organization's readiness to move in that direction. UN إنها قضية حاسمة للعدالة العالمية واختبار حاسم لمدى تحديد استعداد المنظمة العالمية للتحرك في هذا الاتجاه.
    More than 20 years ago, the Intergovernmental Panel on Climate Change was created by the World Meteorological Organization. UN فقبل أكثر من 20 عاما، أنشأت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Collaboration with the World Meteorological Organization during the period under review UN التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض
    One observer organization, the World Organisation for Animal Health (OIE), also made a statement in the general debate. UN وأدلت ببيان في المناقشة العامة أيضاً منظمة حضرت الاجتماع بصفة مراقب هي المنظمة العالمية للصحة الحيوانية.
    Many experts welcomed the World Customs Organization's Programme Global Shield as a significant step forward in this regard. UN ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Many experts welcomed the World Customs Organization's Programme Global Shield as a significant step forward in this regard. UN ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Yet we have no substitute for this universal Organization. UN ومع ذلك، فلا بديل أمامنا لهذه المنظمة العالمية.
    The United Nations remains the only legitimate global Organization that commands wide international recognition, legitimacy, confidence and respect. UN وتبقى الأمم المتحدة المنظمة العالمية الوحيدة المشروعة التي تحظى باعتراف دولي واسع النطاق وبشرعية وثقة واحترام.
    There would be no encroachment on the mandate of WIPO. UN ولن يكون هناك مساس بتفويض المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    As we all know, the Inter-Parliamentary Union is the worldwide Organization of parliaments of sovereign States. UN وكما نعرف جميعا، فإن الاتحاد البرلماني الدولي هو المنظمة العالمية التي تضم برلمانات الدول ذات السيادة.
    We were proud to take a seat in this world body, which has seen steady growth in its membership, activities and influence. UN ونحن نفخر بشغل مقعد في هذه المنظمة العالمية التي شاهدت نموا مطردا في عضويتها وأنشطتها ونفوذها.
    The United Nations remains the only truly universal and international Organization. There is no alternative to the United Nations. UN وتظل الأمم المتحدة المنظمة العالمية الوحيدة الشاملة والدولية حقاً، و ليس هناك بديل للأمم المتحدة.
    Represented the World Intellectual Property Organization at various meetings, seminars and symposia. UN مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية في اجتماعات وحلقات دراسية وندوات شتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more