"الموارد المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • resources proposed
        
    • proposed resources
        
    • proposed resource
        
    • resource proposals
        
    • proposal
        
    • those proposed
        
    Accordingly, his delegation fully supported approval of all the resources proposed in the Secretary-General's report. UN وعليه، فإن وفد بلده يؤيد بالكامل الموافقة على كافة الموارد المقترحة في تقرير الأمين العام.
    The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. UN وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين.
    It therefore recommends approval of the resources proposed for 2010. UN ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لعام 2010.
    Table 1 also reflects the proposed resources for the current biennium. UN وترد في الجدول 1 أيضا الموارد المقترحة لفترة السنتين الحالية.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed resources under component 1. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة في إطار العنصر 1.
    proposed resource requirements for the project management team for 2015 UN الاحتياجات من الموارد المقترحة لفريق إدارة المشروع للعام 2015
    The decrease of $6,106,900 in the resources proposed reflects the abbreviated period for operation and liquidation planned for 2008. UN ويعكس انخفاض الموارد المقترحة البالغ 900 106 6 دولار اختصار فترة التشغيل والتصفية المقررة في عام 2008.
    Delayed, as the staffing resources proposed for this output were not approved UN تأخرت، نظرا لعدم اعتماد الموارد المقترحة من الموظفين المتعلقة بهذا الناتج
    The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. UN وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين.
    There is no increase in the level of non-post resources proposed. UN ولم تطرأ زيادة على مستوى الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف.
    Full justification and analysis should be included in future submissions in order to allow more informed consideration of the resources proposed. UN وينبغي أن يدرج في بيانات الميزانية المقبلة مبررات وتحليلات كافية تتيح النظر على نحو أكثر استنارة في الموارد المقترحة.
    Full justification and analysis should be included in future submissions in order to allow more informed consideration of the resources proposed. UN وينبغي أن تدرج في مشاريع الميزانية المقبلة مبررات وتحليلات كافية تتيح النظر في الموارد المقترحة على نحو أكثر استنارة.
    The decrease of $6,106,900 in the resources proposed reflects the abbreviated period for operation and liquidation planned for 2008. UN ويعكس انخفاض الموارد المقترحة البالغ 900 106 6 دولار اختصار فترة التشغيل والتصفية المقررة في عام 2008.
    In the meantime, the Committee recommends the approval of the resources proposed for military and police personnel costs for 2011. UN وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لتكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2011.
    The resources proposed for consultants should be reduced by an amount of $72,200. UN وينبغي خفض الموارد المقترحة للاستشاريين بما يعادل 200 72 دولار.
    The Committee therefore recommends acceptance of the resources proposed. UN ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed resources under component 2. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة في إطار العنصر 2.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed resources under component 3. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة في إطار العنصر 3.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed resources under component 4. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة في إطار العنصر 4.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed resources under component 5. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة في إطار العنصر 5.
    The proposed resources of $6.6 million would cover the following staffing: UN وستغطي الموارد المقترحة البالغة ٦,٦ مليون دولار ملاك الموظفين التالي:
    The proposed resource requests for CLJAS for 2009/10 take into account the proposed approval of the transfer. UN وطلبات الموارد المقترحة للقسم الاستشاري في الفترة 2009/2010 تضع في حساباتها الموافقةُ على هذا النقل.
    Concern was expressed by some delegations that the resource proposals for the Department might prove inadequate. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها ﻷن الموارد المقترحة لﻹدارة المذكورة قد تكون غير كافية.
    103. The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal for non-staff resources for the Office of Central Support Services. UN 103- وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة غير المتعلقة بالموظفين من أجل مكتب خدمات الدعم المركزي.
    A table comparing existing staffing resources, approved for 1997 up to 31 March 1999, with those proposed until the end of 1999, is attached as annex II to the present report. UN وملحق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني، جدول يقارن الموارد الحالية من الموظفين المعتمدة لسنة ٧٩٩١ حتى ١٣ آذار/ مارس ٩٩٩١ باﻹضافة إلى الموارد المقترحة حتى نهاية عام ٩٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more