A comprehensive training curriculum on firearms in modular form is under development. | UN | ويجري تطوير منهج تدريب شامل بشأن الأسلحة النارية في شكل وحدات. |
The Global firearms Programme is seeking additional funds in order to respond to and support similar needs in other Member States. | UN | ويسعى البرنامج العالمي للأسلحة النارية إلى جمع أموال إضافية من أجل تلبية ودعم الاحتياجات المماثلة لدى دول أعضاء أخرى. |
At the first meeting, experts discussed the outline and the topics to be included in a comprehensive firearms curriculum. | UN | وناقش الخبراء خلال الاجتماع الأول الخطوط العريضة والمواضيع التي ينبغي أن يتضمنها منهاج شامل حول الأسلحة النارية. |
In that regard, the Regional Centre has supported public security initiatives in the region by organizing seminars on firearms legislation. | UN | وفي هذا السياق، يساند المركز الإقليمي مبادرات الأمن العام في المنطقة بتنظيم حلقات دراسية حول تشريعات الأسلحة النارية. |
Use of other products, such as batteries, fireworks and laboratory chemicals; | UN | `9` استخدام المنتجات الأخرى مثل البطاريات والألعاب النارية وكيماويات المختبرات. |
It re-regulates the powers of the police in using force and firearms. | UN | ويُعيد هذا التعديل تنظيم سلطات الشرطة في استخدام القوة والأسلحة النارية. |
The present report also describes ongoing work and current and proposed initiatives to address issues related to firearms control. | UN | ويصف هذا التقرير أيضا العمل الجاري والمبادرات الراهنة والمقترحة من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بمراقبة الأسلحة النارية. |
UNODC organized two rounds of expert group meetings for the development of a model law against firearms. | UN | ونظَّم المكتب جولتين من اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل صوغ قانون نموذجي لمكافحة الأسلحة النارية. |
Explosives Act Prevention of Terrorism Act firearms and Ammunitions Act Penal Code | UN | قانون المتفجرات، وقانون منع الإرهاب، وقانون الأسلحة النارية والذخائر، وقانون العقوبات |
At the field level, both organizations are currently coordinating the implementation of their respective projects on firearms in West Africa. | UN | أمَّا على المستوى الميداني، فتنسّق الهيئتان حالياً خطوات تنفيذ مشاريع كل منهما عن الأسلحة النارية في غرب أفريقيا. |
Executive Order 34 is thus the only current legislative framework in addition to the firearms Traffic Act of 1956. | UN | وبذلك، يشكل الأمر التنفيذي 34 الإطار التشريعي الوحيد الساري إضافة إلى قانون الاتجار بالأسلحة النارية لعام 1956. |
This work has led to decreases in the use of firearms in crimes and in injury rates. | UN | ونتج عن هذا العمل انخفاض في حالات استخدام الأسلحة النارية في الجرائم، وفي معدلات الإصابات. |
One must conclude that the police action did not fall within the regulatory framework governing the legitimate use of firearms. | UN | ويستخلص من هذه الحالة أن الشرطة لم تتقيد في تصرفها بالقواعد الناظمة لاستخدام اﻷسلحة النارية دفاعا عن النفس. |
Royal Gendarmerie statistics showed that sentences had been imposed on two gendarmes who had threatened citizens with firearms. | UN | وأظهرت احصاءات الدرك الملكي أنه فُرضت أحكام على اثنين من رجال الدرك، هددا المواطنين باﻷسلحة النارية. |
The possession and bearing of firearms in Guatemala is thus virtually unrestricted, since the conditions that must be met are minimal. | UN | لذا فامتلاك اﻷسلحة النارية وحملها في غواتيمالا، لا تثريب عليه في الواقع، نظرا ﻷن شروطهما هي من الشروط الدنيا. |
During the clashes, the settlers used firearms and rubber bullets. | UN | وفي أثناء الاشتباكات، استخدم المستوطنون اﻷسلحة النارية والرصاصات المطاطية. |
Altogether 616 serving women officers have volunteered to receive firearms training; of these, 515 are now qualified to carry firearms on duty. | UN | وتطوعت ٦١٦ ضابطة أخرى في الخدمة للتدريب على اﻷسلحة النارية من بينهن حاليا ٥١٥ مؤهلات لحمل أسلحة نارية أثناء الخدمة. |
In addition, cases of deaths due to excessive and disproportionate use of regulation firearms have been established. | UN | كما سجلت حالات وفاة أخرى نتجت عن إفراط أفراد الشرطة في استعمال أسلحتهم النارية النظامية. |
It's the 4th of July. So show them some fireworks. | Open Subtitles | أنه الرابع من يوليو، لذا، لنريهم بعض الألعاب النارية. |
:: The Legislature is deliberating on the fire Arms Control Act | UN | :: إجراء المجلس التشريعي مداولات بشأن قانون مراقبة الأسلحة النارية |
Vulture Team, focus your firepower on the wave from the north. | Open Subtitles | العقاب فريق، والتركيز النارية الخاصة بك على موجة من الشمال. |
firearm regulation for purposes of crime prevention and public health and safety | UN | تنظيم حيازة الأسلحة النارية لأغراض منع الجريمة وصون الصحة والسلامة العامة |
So tell me about this little firecracker you ran into. | Open Subtitles | اذا اخبروني عن هذه المفرقعة النارية التي علقم معها |
And you just can't go around playing with big-people... fiery, flying things. | Open Subtitles | وأنت فقط لا تستطيع التجول اللعب مع الكبار الأشياء الطائرة النارية |
And that one thing that we cannot tolerate is firecrackers. | Open Subtitles | وذلك الشيء الذي لا يمكننا تحمله هو الألعاب النارية |
According to the small Arms Survey project, there are 875 million firearms in the world. | UN | فوفقاً لمشروع مسح الأسلحة الصغيرة، هناك 875 مليوناً من الأسلحة النارية في العالم. |
In 2010, the Service formed a " gang task force " , working with the United States Consulate to strengthen intelligence gathering and leading to the apprehension of those responsible for gun crime. | UN | وقد شكل الجهاز في عام 2010 قوة لمكافحة العصابات تباشر عملها بالاشتراك مع قنصلية الولايات المتحدة لتعزيز جمع المعلومات الاستخبارية مما أفضى إلى القبض على المسؤولين عن جرائم الأسلحة النارية. |
Police personnel at the entrance were armed with guns and clubs and the entrance was under video surveillance. | UN | وكانت عناصر الشرطة الموجودة عند المدخل مسلحة بالأسلحة النارية والعصي ووضع المدخل الرئيسي تحت مراقبة بالفيديو. |
We got multiple incoming coming from the firework accident, and you want to work with a guy with arthritis? | Open Subtitles | لدينا العديد من المرضى قادمين من حادث الألعاب النارية. أتريد العمل على شخص يعاني من التهاب المفاصل؟ |
It was used directly in the manufacture of pyrotechnics and tracer bullets and as a fluxing agent in the manufacture of aluminum. | UN | وقد استخدمت بصورة مباشرة في إنتاج الألعاب النارية والطلقات المذنبة، وكعنصر دفق في صناعة الألمونيوم. |
You mean the greatest pyrotechnic display of all time? | Open Subtitles | تقصد أعظم عرض للألعاب النارية في كل العصور؟ |
He rescued three men in his unit during a firefight. | Open Subtitles | أنقذ ثلاثة رجال في وحدته أثناء معركة بالأسلحة النارية |