Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. | UN | وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة. |
Obstacles impeded both national and international observation of the 2011 elections. | UN | وفي انتخابات عام 2011 شملت العرقلة المنظمات المراقبة الوطنية والدولية. |
Since his appointment, High Representative Keïta has consulted with national and international actors on the peace process. | UN | ومنذ تعيين كيتا ممثلا ساميا، أجرى مشاورات مع الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية بشأن عملية السلام. |
They did not however suggest how to orient national and international policies and actions coherently towards arriving at such goals. | UN | إلا أنها لم تبيّن كيفية توجيه السياسات والإجراءات الوطنية والدولية توجيهاً متسقاً نحو التوصل إلى تحقيق هذه الأهداف. |
Also serves as arbitrator in national and international arbitrations. | UN | وعمل أيضاً كمحكِّم في عمليات التحكيم الوطنية والدولية. |
With the support of national and international donors, the Government has designed and implemented numerous programmes and projects to identify cases. | UN | وبغرض تحديد حالات عمل الأطفال، تعمد الحكومة إلى وضع عدة برامج ومشاريع وتنفيذها بدعم من الجهات المانحة الوطنية والدولية. |
Measures towards greater involvement of national and international statistical organizations | UN | التدابير الرامية إلى زيادة إشراك المنظمات الإحصائية الوطنية والدولية |
(ii) To inform better national and international environmental and development policy; | UN | ' 2` دعم السياسات الإنمائية والبيئية الوطنية والدولية بمعلومات أفضل؛ |
More than 200 articles in five languages were published about the Forum in national and international media. | UN | ونُشر ما يزيد على 200 مقال بخمس لغات عن المنتدى في وسائط الإعلام الوطنية والدولية. |
Nairobi is also the hub of a large number of national and international non-governmental organizations covering Somalia. | UN | وفي نيروبي يتمركز أيضاً عدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي تغطي الصومال. |
The Commission also collected and analysed data from the reports of national and international human rights organizations. | UN | كما قامت اللجنة المستقلة بجمع وتحليل بيانات مستقاة من تقارير المنظمات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان. |
Much remains to be done and continued national and international efforts are required to sustain and improve capabilities. WP.6 | UN | لكن لا يزال ينبغي عمل الكثير ومن الضروري مواصلة الجهود الوطنية والدولية من أجل استدامة القدرات وتحسينها. |
Preparing the periodic reports required under existing national and international agreements; | UN | :: إعداد التقارير الدورية المطلوبة بموجب الاتفاقات الوطنية والدولية الموجودة؛ |
Compliance with national and international standards is promoted through such mechanisms. | UN | وتساهم مثل هذه آليات في تعزيز الامتثال للمعايير الوطنية والدولية. |
SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Increased cooperation of transitional justice mechanisms with national and international institutions combating organized crime is necessary and crucial. | UN | فزيادة التعاون بين آليات العدالة الانتقالية والمؤسسات الوطنية والدولية المعنية بمكافحة الجريمة المنظمة أمر ضروري وحاسم. |
Lack of synergies at the national and international levels | UN | عدم وجود أوجه للتآزر على الصعد الوطنية والدولية |
The participation of specialists at the decision-making level from both national and international entities was particularly encouraged. | UN | وشُجّعت على وجه الخصوص مشاركة أخصائيين في مواقع المسؤولية من الكيانات الوطنية والدولية على السواء. |
Both national and international human rights groups generally operate without government restriction, investigating and publishing their findings on human rights issues. | UN | وتعمل الأفرقة الوطنية والدولية لحقوق الإنسان عادة من دون قيود حكومية، حيث تحقق في قضايا حقوق الإنسان وتنشر استنتاجاتها. |
As a result, gender statistics had not yet been institutionalized as part of the national and international statistical systems. | UN | ونتيجة لذلك، لم يضف بعد على الإحصاءات الجنسانية الطابع المؤسسي باعتبارها جزءا من النظم الإحصائية الوطنية والدولية. |
The Working Group had agreed that the work should constitute part three of the Legislative Guide on Insolvency Law, addressing both the domestic and international aspects of enterprise groups. | UN | وأردفت قائلة إن الفريق قد وافق على أن يشكل العمل الجزء الثالث من الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار، متناولاً كلاً من الجوانب الوطنية والدولية لمجموعات المنشآت. |
Governments, international and national organizations and civil society should: | UN | وينبغي للحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمجتمع المدني أن: |
This system is based on national and international standards set out by different legal instruments elaborated by national or international authorities. | UN | ويقوم هذا النظام على المعايير الوطنية والدولية التي جاءت في مختلف الصكوك القانونية التي وضعتها سلطات وطنية أو دولية. |
The need for policy coordination in this area, at both the national and the international levels, is emphasized. | UN | ويؤكد هذا الفصل أيضا على ضرورة تنسيق السياسة العامة في هذا المجال، على المستويات الوطنية والدولية على السواء. |