"الوعي بحقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights awareness
        
    • awareness of the rights
        
    • awareness about the rights
        
    • awareness on the rights
        
    • rights consciousness
        
    • rights awareness-raising
        
    Promotion of human rights awareness through the mass media UN إذكاء الوعي بحقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام
    Promotion of human rights awareness through education and training UN تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق التثقيف والتدريب
    Lack of human rights awareness among large segments of society; UN انعدام الوعي بحقوق الإنسان لدى شرائح كبيرة من المجتمع؛
    Among other challenges, lack of awareness of the rights of persons under detention has to some extent hindered the elimination of violations of the prohibitions. UN وشكلت تحديات منها نقص الوعي بحقوق الأشخاص المحتجزين عائقاً، إلى حد ما، أمام القضاء على الانتهاكات.
    Promotion of human rights awareness through the mass media UN تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام
    Human rights awareness should be raised through information and educational programmes. UN وينبغي زيادة الوعي بحقوق الإنسان عن طريق المعلومات وبرامج التثقيف.
    It welcomed Yemen's will to strengthen national institutions and raise the level of human rights awareness of its people. UN ورحبت بما يبديه اليمن من إرادة لتوطيد المؤسسات الوطنية ورفع مستوى الوعي بحقوق الإنسان لدى شعبها.
    Human rights awareness had increased considerably. UN فلقد زاد الوعي بحقوق الإنسان زيادة كبيرة.
    Including human rights information in educational curricula and strengthening human rights awareness among lawmakers, judicial personnel, different State institutions and all sectors of the Iraqi population UN إدراج الوعي بحقوق الإنسان ضمن المناهج التعليمية، وأن يتم تعزيزها أيضاً لدى المشرعين وموظفي النظام القضائي، ومختلف مؤسسات الدولة، وجميع فئات الشعب العراقي.
    Women's meetings also increased human rights awareness. UN وتؤدي الاجتماعات التي تعقدها النساء أيضا إلى زيادة الوعي بحقوق الإنسان.
    Raising human rights awareness through the mass media UN إذكاء الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الاتصال الجماهيري
    Raising human rights awareness among public officials and other professionals UN إذكاء الوعي بحقوق الإنسان في صفوف الموظفين العموميين وغيرهم من المهنيين
    Promotion of human rights awareness through educational programmes and Governmentsponsored public information UN إذكاء الوعي بحقوق الإنسان من خلال البرامج التعليمية والإعلام العام
    Promotion of human rights awareness through the mass media UN تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق وسائط الإعلام الجماهيري
    The Association is continuously committed to human rights awareness, human rights education and respect of the rule of law. UN وتلتزم الرابطة باستمرار بنشر الوعي بحقوق الإنسان والتثقيف بشأن حقوق الإنسان واحترام سيادة القانون.
    6. Raising human rights awareness among public officials and other UN 6- إشاعة الوعي بحقوق الإنسان بين الموظفين الحكوميين وغيرهم
    Education should be aimed at raising and promoting awareness of the rights of women as human rights. UN وينبغي أن يهدف التعليم إلى زيادة وتعزيز الوعي بحقوق النساء باعتبارها من حقوق اﻹنسان.
    Morocco had made efforts to protect human rights, and had taken steps to raise awareness of the rights of various people. UN وقالت إن المغرب بذل جهوداً لحماية حقوق الإنسان واتخذ تدابير لإذكاء الوعي بحقوق مختلف الناس.
    The Ministries of Communications and Culture, Education, and Social Protection conduct activities to raise awareness of the rights and needs of persons with disabilities. UN وتضطلع وزارات الاتصالات والثقافة، والتعليم، والحماية الاجتماعية بأنشطة لإذكاء الوعي بحقوق المعوقين واحتياجاتهم.
    Two 5-year plans have also been formulated since 1996 to raise awareness about the rights of persons with disabilities. UN وكانت قد وضعت أيضاً منذ عام 1996 خطتين خمسينيتين لزيادة الوعي بحقوق المعوقين.
    She noted the importance of increasing awareness on the rights of the migrants and undertaking initiatives to overcome xenophobic attitudes of the local population. UN وأوضحت أهمية إذكاء الوعي بحقوق المهاجرين واتخاذ مبادرات للتغلب على مواقف السكان المحليين القائمة على كره الأجانب.
    They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders. UN وستوفر تلك الحلقات التدريبية أيضا وسيلة لإذكاء الوعي بحقوق الإنسان على الصعد الوطنية من خلال بناء قدرات أصحاب المصلحة.
    It noted its actions leading to improvements in agriculture, education, health and housing, and human rights awareness-raising. UN وأشارت إلى إجراءات الكاميرون التي أدخلت تحسينات في مجالات الزراعة والتعليم والصحة والسكن، وزيادة الوعي بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more