| Tweet it, Twitter it, or Move it to a bar. | Open Subtitles | غردبذلك, ضعه في تويتر أو انقل الحفلة إلى حانة |
| No, well, let's see how long that lasts once I Move your workspaces... to Conference Room... | Open Subtitles | لا، حسناً، لنرى كم سيطول الأمر عندما انقل مكان عملكم |
| and more importantly, to Transfer that life force to someone other than yourself. | Open Subtitles | كي استنزف الحياة من العديد من الضحايا ، والاكثر اهمية ان انقل قوة الحياة تلك الى شخص اخر غيرك |
| He has asked me to convey to the Assembly his best wishes for success and to read out the following message. | UN | وقد طلب مني أن انقل إلى الجمعية أطيب تمنياته بالنجاح وأن أتلو الرسالة التالية. |
| Sir, my orders are to relay the information to you so you can Pass it on to the public. | Open Subtitles | سيدي، الأوامر هي ان انقل لك المعلومات لكي تستطيع نقلها للشعب |
| I already asked to get transferred to another beat. | Open Subtitles | لقد طلبت بالفعل بأن انقل الى سبق صحفى آخر |
| I was supposed to be involved in cases and everything, but it's been all moving boxes since she left. | Open Subtitles | كان من المفترض ان أعمل معها في كل القضايا لكن منذ ان رحلت وانا انقل الصناديق فقط |
| I'll transport everything back to my place, and find what you need. | Open Subtitles | وسوف انقل كل شيء الى عريني، وسوف اجد ما تحتاجينه |
| Fall back. Move the civilians to safety. | Open Subtitles | تراجع كامل ، انقل المدنيين إلى نقاط السلامة |
| Name of the game, Move the money from your clients pocket. Into your pocket. | Open Subtitles | اسم اللعبة انقل المال من جيب زبونك لجيبك |
| Move the 4-h lunch. The ladies like to have afternoon tea. | Open Subtitles | انقل وجبة الرابعة السيدات تحب تناول الشاي بعد الظهر |
| Actually, I'd like to Move all our advertising in-house. | Open Subtitles | في الحقيقة , انا افكر ان انقل كل اعلاناتنا للداخل |
| Move the children and old people away from here, and arm yourselves! | Open Subtitles | انقل الاطفال والعجائز ايها الناس ابتعدوا من هنا وسلحوا انفسكم ضد احتمالات كهاذه؟ |
| If we survive this, I'm putting in for a Transfer. | Open Subtitles | لو نجونا من ذلك, سوف احاول ان انقل من هنا. |
| I want to Transfer 40% of my company to Alicia. | Open Subtitles | اريد ان انقل 40% من اسهم "الشركة لملكية "آليسيا |
| Transfer protocol data from EVA station. | Open Subtitles | انقل البيانات من محطة التجول خارج المركبة الفضائية. |
| Please, sir, convey to her my request for military assistance. | Open Subtitles | أرجوك يا سيدي، انقل لها طلبى للمساعدة العسكرية. |
| Before closing the meeting, I would like to convey a special vote of thanks to my two facilitators, Ambassador Tiina Intelmann, the Permanent Representative of Estonia, and Ambassador Samuel Outlule, the former Permanent Representative of Botswana. | UN | وقبل أن اختتم هذه الجلسة، أود أن انقل شكري الخاص للميسرين، السفير تينا هينيمان، الممثل الدائم لاستونيا والسفير صمويل اوتلولي ، الممثل السابق لبوتسوانا. |
| Hey boys, Pass on this message: Bangkok is a battlefield. | Open Subtitles | أيها الفرنسي انقل هذه الرسالة بانكوك ساحة معركة |
| You know, before I transferred here to make you my girlfriend, I asked around about you, found out your rep, what kind of girl you were. | Open Subtitles | أتعلمين , قبل أن انقل إلى هنا لأجعل منكي رفيقتي , سألت عنكي لأكتشف من أي الفتيات أنتي |
| Oh,you are such a dear-- moving the entire campaign party here just for me. | Open Subtitles | اوه كم انت رائع انقل كامل الحمله والحفله الى هنا لاأجلي. |
| Have Colonel Jameson and David Franks arrested and transport Major André to the main army away from potential rescue. | Open Subtitles | ضع العقيد جيمسون وديفيد فرانكس رهن الاعتقال و انقل الرائد أندريه للجيش الرئيسي لتجنب احتمالية انقاذه |
| transferring power from non-critical systems to hull regeneration. | Open Subtitles | انقل الطاقة من الأنظمة الغير حرجة لتجديد الهيكل |