"انقلاب" - Translation from Arabic to English

    • coup d'état
        
    • a coup
        
    • coup of
        
    • the coup
        
    • coup d'etat
        
    • reversal
        
    • wreck
        
    • coups
        
    • turn
        
    • solstice
        
    • overturning
        
    • palace coup
        
    • coup were
        
    • s coup
        
    • turnabout
        
    General Fernandes had sought refuge at the European Union premises for 21 months following the coup d'état of 2012. UN وكان الجنرال فرنانديز قد لجأ إلى مقر الاتحاد الأوروبي في أعقاب انقلاب عام 2012 ومكث فيه لمدة 21 شهرا.
    The assembly sub-sector has declined sharply since 1986, particularly during the coup d'état period of 1991-1994. UN وبذلك شهد قطاع التجميع الفرعي انكماشا قويا اعتبارا من عام 1986، وازداد حدة أثناء فترة انقلاب
    However, the coup d'état of Colonel Al-Qadhafi put an end to that experiment. UN إلا أن انقلاب العقيد قد قضى على تلك التجربة.
    Delegations know, and the world knows, how a coup d'état in a country such as Honduras can be ensured here. UN وتعلم الوفود، بل يعرف العالم بأسره، كيف يمكن هنا تدبير انقلاب ضد بلد مثل هندوراس.
    24. The coup of 25 May 1997 was a serious blow to Sierra Leone and also to the subregion. UN ٢٤ - لقد كان انقلاب ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٧ بمثابة مصيبة حلت بسيراليون وكذلك بالمنطقة دون اﻹقليمية.
    They say that the only reason there has been no coup d'état in the United States is that there is no United States Embassy in the United States. UN وهم يقولون إن السبب الوحيد لعدم قيام انقلاب في الولايات المتحدة هو أنه ليس للولايات المتحدة سفارة في الولايات المتحدة.
    A coup d'état or any other change of the Government outside of a constitutionally sanctioned process may also spark a deterioration in the situation of religious minorities. UN كما يمكن أن يؤدي حدوث انقلاب أو أي تغيير آخر للحكومة خارج نطاق العملية الدستورية إلى تدهور حالة الأقليات الدينية.
    There was a coup d'état in 1974 against the fascist dictatorship; known as the " slaves' revolution " , the aim of the coup was to change the colonial regime. UN وفي عام 1974، وقع انقلاب ضد الدكتاتورية الفاشية، سمي بثورة الرقيق وكان يستهدف تغيير النظام الاستعماري.
    The decision to declare a state of siege was taken due to an attempted coup d'état. UN وقد اتخذ قرار إعلان حالة الحصار نتيجة لوقوع محاولة انقلاب.
    He explained that when he took office, after a coup d'état in 1999, he wanted to replenish depleted Ivorian army stocks. UN وأوضح أنه عندما استلم مقاليد الحكم، بعد انقلاب وقع في عام 1990، كان يريد تجديد أرصدة الجيش الإيفواري.
    Following the 1995 coup d'état, he appeared to be the clear choice to restore the State's authority and initiate national recovery. UN ولكنه ظهر، عقب انقلاب عسكــري في عام ١٩٩٥، كخيــار واضح لاستعادة سلطة الحكومة واستهــلال مرحلة الانتعاش الوطني.
    The Turkish intervention of 1974 came in the aftermath of a bloody coup d'état by Greece and its collaborators in Cyprus aimed at annexing the island of Cyprus. UN فالتدخل التركي في عام ١٩٧٤ جاء في أعقاب انقلاب دموي دبرته اليونان والمتعاونون معها في قبرص بقصد ضم جزيرة قبرص.
    135. The majority of the 28 reported cases in Guinea occurred in 1984 and 1985 in the context of a coup d'état. UN أما عن الحالات الـ 28 التي سبق أن أُبلغ عن وقوعها في غينيا فهي حالات حدثت في عامي 1984 و1985 في سياق انقلاب.
    Broad sectors of Haitian society and the political opposition condemned the decision as a constitutional coup d’état. UN وأدانت قطاعات عريضة من المجتمع الهايتي والمعارضة السياسية القرار ووصفته بأنه بمثابة انقلاب دستوري.
    The underhanded coup in Honduras is a coup against us all. UN إن الانقلاب الماكر في هندوراس انقلاب علينا جميعا.
    Luckily, the coup of'48 brought you into politics Open Subtitles لحسن الحظ, انقلاب عام 1948 أحضرك للسياسة
    However in 1994, it came under military rule following a coup d'etat. UN غير أنها خضعت عام 1994 لحكم عسكري في أعقاب انقلاب عسكري.
    Advanced civil society activities provide the requisite check against the reversal of democracy. UN والأنشطة المتطورة للمجتمع المدني توفِّر الكابح اللازم ضدّ انقلاب الديمقراطية.
    You know what they say about a car wreck, where it's so awful you can't look away? Open Subtitles أتعرف ما يقولون عن انقلاب سيارة أنه سئ جداً لدرجة ألا يمكنك أن تدير نظرك؟
    The post-independence period was marked by several military coups and coup attempts. UN وقد شهدت فترة ما بعد الاستقلال عدة انقلابات ومحاولات انقلاب عسكرية.
    I mean, you give him 24 hours, body in the alley, and this geezer will turn it into a full-blown corporate conspiracy. Open Subtitles أقصد ، فقط امنحيه جثة فى زقاق لمدة 24 ساعة وفجأة يتحول هذا الرجل الغريب إلى انقلاب ومؤامرة كبيرة فى الشركات
    But not until the eve of the winter solstice, the 21st. Open Subtitles ولكن ليس حتى حلول عشية انقلاب شمس الشتاء، اليوم الحادي والعشرين.
    External fittings shall be protected so as to preclude the release of the elements' contents upon impact or overturning of the MEGC on its fittings. UN ويجب حماية التركيبات الخارجية بحيث يستبعد انطلاق محتويات العناصر لدى الصدم أو انقلاب حاوية الغاز متعددة العناصر.
    It seems that the lesson from the fall of Soviet leader Nikita Khrushchev in 1964 was not lost on Xi. Khrushchev was ousted in a palace coup sponsored by the KGB and blessed by the military. News-Commentary ويبدو أن الدرس المستفاد من سقوط الزعيم السوفييتي نيكيتا خروتشوف في عام 1964 لم يغب عن شي. فقد أطيح بخروتشوف في انقلاب برعاية الاستخبارات السوفييتية ومباركة المؤسسة العسكرية. ولو كان الجيش الأحمر مخلصاً بشكل كامل لخروتشوف، فما كان المتآمرون ليتمكنوا من تنفيذ مؤامرتهم بنجاح.
    Only four of those accused of attempting an armed coup were currently serving their sentence. UN ولا يوجد حالياً سوى أربعة من الأشخاص المتهمين بالقيام بمحاولة انقلاب يقضون عقوباتهم.
    You skipped the demonstration against Pinochet's coup. Open Subtitles لم أرك الأسبوع الفائت في المظاهرة ضد انقلاب (بينوشيه)
    But now, in an abrupt and commendable turnabout, the Obama administration put the issue of conflicts of interest in the financial sector firmly on the table. The specific context involves the investment advice given to people saving for retirement. News-Commentary ولكن الآن، وفي انقلاب مفاجئ ومحمود، وضعت إدارة أوباماً قضية تضارب المصالح في القطاع المالي على الطاولة بقوة. ويشمل السياق المحدد المشورة الاستثمارية المقدمة إلى الأشخاص الذين يدخرون للتقاعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more