But thank God it's over. I can even have kids. | Open Subtitles | لكن حمدا لله شفيت بوسعي حتّى أن أرزق بأطفال |
And have the perfect kids like all the other moms? | Open Subtitles | وأحظى بأطفال مثاليين مثل جميع الأمهات ؟ لماذا ؟ |
I'm going to make a fortune, get married, have kids, and buy a home too. | Open Subtitles | سأجني ثروة، و أتزوج .أحظى بأطفال و سأشتري منزلًا أيضًا |
As regards children of indigenous peoples, it was noted that Brazil is seeking to increase school attendance in higher education. | UN | وفيما يتعلق بأطفال الشعوب الأصلية، أشارت إلى أن البرازيل تسعى إلى زيادة تسجيل هؤلاء الأطفال في التعليم العالي. |
Exceptions were made for families with minor children or unaccompanied minors, but pregnant women and married couples were detained. | UN | وطبقت استثناءات بالنسبة للأسر المصحوبة بأطفال قصر أو للقصر غير المصحوبين، دون تطبيقها على المرأة الحامل والزوجين. |
Other children were placed by children's Aid Societies, children and Family Services and other child-caring institutions. | UN | وعُهد بأطفال آخرين إلى جمعيات مساعدة اﻷطفال ومراكز خدمة اﻷطفال واﻷسر وغيرها من مؤسسات رعاية الطفل. |
Evidence also shows that women who use tobacco have smaller babies who are weaker and more likely to die. | UN | وتبين الدلائل أيضا أن النساء اللاتي يتعاطين التبغ يرزقن بأطفال أصغر حجما وأضعف بنية وأكثر عرضة للوفاة. |
It works with street children, children who do not attend school, child labourers and victims of sexual exploitation. | UN | وتُعنى هذه الجمعية بأطفال الشوارع، والأطفال الذين لا يداومون في المدرسة، والأطفال العاملين، وضحايا الاستغلال الجنسي. |
Never been married or had kids, but in the last five years, | Open Subtitles | لم أتزوج أبدا و لم أرزق بأطفال لكن في الخمس سنوات المنصرمة |
You can live a peaceful life, have kids, | Open Subtitles | يمكنك أن تعيشي حياة مسالمة ،ترزقي بأطفال |
Did you ever find it hard, though, looking after other people's kids when you had your own to worry about? | Open Subtitles | أشقّت عليك العناية بأطفال الآخرين بينما لديك أطفال يحتاجون عنايتك؟ |
I always thought I would sell and buy a house with a yard when I had kids, but... | Open Subtitles | فكرت دائما بأن ابيعه واشتري منزلا مع ساحه عندما احظى بأطفال لكن |
We couldn't have any kids of our own, so she doted on her students. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحظى بأطفال لذا تعطف على طلابها |
I can't wait till you have kids and they torture you. | Open Subtitles | لا أطيق الانتظار حتى ترزق بأطفال يعذبونك |
She allegedly killed her two boys in order to stay with a man who broke off the affair because he didn't want kids. | Open Subtitles | التي قالو انها قتلت طفليها من اجل ان تبقى مع الرجل الذي أنهى العلاقة بها لأنه لم يرغب بأطفال |
UNICEF plans to advocate for a National Task Force on Street children. | UN | وتعتزم اليونيسيف الدعوة إلى تنظيم قوة عمل وطنية معنية بأطفال الشوارع. |
The Association works with street children, many of whom arrive in Tangier intending to cross the Strait of Gibraltar to Europe. | UN | وتُعنى هذه الجمعية بأطفال الشوارع الذين يصل عدد كبير منهم إلى طنجة بنية عبور مضيق جبل طارق إلى أوروبا. |
1995 Chairman Steering Committee of the National Street children Network. | UN | 1995 رئيس اللجنة التوجيهية للشبكة الوطنية المعنية بأطفال الشوارع. |
All we know is this cult wanted to sacrifice children. | Open Subtitles | كل ما نعلمه أن تلك الطائفة أرادت التضحية بأطفال. |
- You can stay well and have healthy children. | Open Subtitles | بأمكانك أن تبقي سليمة و ترزقين بأطفال أصحّاء. |
And have beautiful babies. He told me you'd say that. | Open Subtitles | و نحضى بأطفال رائعين لقد أخبرني أنّكِ ستقولين هذا. |
The Committee notes information from the State party that no cases have come to their attention of child victims of practices prohibited under the Optional Protocol among refugees and asylum-seekers. | UN | وتلاحظ اللجنة ما قدمته الدولة الطرف من معلومات مفادها أنه ليس لديها علم بأي حالات تتعلق بأطفال من اللاجئين وملتمسي اللجوء وقعوا ضحايا ممارسات يحظرها البروتوكول الاختياري. |
It caused a Iot of stress in our relationship because obviously we wanna have a baby naturally. | Open Subtitles | وهذا سبب أطناناً من الضغوط على علاقتنا لأنه كما يتضح نحن نريد أن نرزق بأطفال طبيعياً |
If you had a husband who liked picking out strollers, you wouldn't be having a baby. | Open Subtitles | ان كان لديك زوج يحب انتقاء عربات لاطفال فلن ترزقي بأطفال |