"بأطفال" - Translation from Arabic to English

    • kids
        
    • children
        
    • babies
        
    • child
        
    • baby
        
    • having
        
    But thank God it's over. I can even have kids. Open Subtitles لكن حمدا لله شفيت بوسعي حتّى أن أرزق بأطفال
    And have the perfect kids like all the other moms? Open Subtitles وأحظى بأطفال مثاليين مثل جميع الأمهات ؟ لماذا ؟
    I'm going to make a fortune, get married, have kids, and buy a home too. Open Subtitles سأجني ثروة، و أتزوج .أحظى بأطفال و سأشتري منزلًا أيضًا
    As regards children of indigenous peoples, it was noted that Brazil is seeking to increase school attendance in higher education. UN وفيما يتعلق بأطفال الشعوب الأصلية، أشارت إلى أن البرازيل تسعى إلى زيادة تسجيل هؤلاء الأطفال في التعليم العالي.
    Exceptions were made for families with minor children or unaccompanied minors, but pregnant women and married couples were detained. UN وطبقت استثناءات بالنسبة للأسر المصحوبة بأطفال قصر أو للقصر غير المصحوبين، دون تطبيقها على المرأة الحامل والزوجين.
    Other children were placed by children's Aid Societies, children and Family Services and other child-caring institutions. UN وعُهد بأطفال آخرين إلى جمعيات مساعدة اﻷطفال ومراكز خدمة اﻷطفال واﻷسر وغيرها من مؤسسات رعاية الطفل.
    Evidence also shows that women who use tobacco have smaller babies who are weaker and more likely to die. UN وتبين الدلائل أيضا أن النساء اللاتي يتعاطين التبغ يرزقن بأطفال أصغر حجما وأضعف بنية وأكثر عرضة للوفاة.
    It works with street children, children who do not attend school, child labourers and victims of sexual exploitation. UN وتُعنى هذه الجمعية بأطفال الشوارع، والأطفال الذين لا يداومون في المدرسة، والأطفال العاملين، وضحايا الاستغلال الجنسي.
    Never been married or had kids, but in the last five years, Open Subtitles لم أتزوج أبدا و لم أرزق بأطفال لكن في الخمس سنوات المنصرمة
    You can live a peaceful life, have kids, Open Subtitles يمكنك أن تعيشي حياة مسالمة ،ترزقي بأطفال
    Did you ever find it hard, though, looking after other people's kids when you had your own to worry about? Open Subtitles أشقّت عليك العناية بأطفال الآخرين بينما لديك أطفال يحتاجون عنايتك؟
    I always thought I would sell and buy a house with a yard when I had kids, but... Open Subtitles فكرت دائما بأن ابيعه واشتري منزلا مع ساحه عندما احظى بأطفال لكن
    We couldn't have any kids of our own, so she doted on her students. Open Subtitles لا يمكننا أن نحظى بأطفال لذا تعطف على طلابها
    I can't wait till you have kids and they torture you. Open Subtitles لا أطيق الانتظار حتى ترزق بأطفال يعذبونك
    She allegedly killed her two boys in order to stay with a man who broke off the affair because he didn't want kids. Open Subtitles التي قالو انها قتلت طفليها من اجل ان تبقى مع الرجل الذي أنهى العلاقة بها لأنه لم يرغب بأطفال
    UNICEF plans to advocate for a National Task Force on Street children. UN وتعتزم اليونيسيف الدعوة إلى تنظيم قوة عمل وطنية معنية بأطفال الشوارع.
    The Association works with street children, many of whom arrive in Tangier intending to cross the Strait of Gibraltar to Europe. UN وتُعنى هذه الجمعية بأطفال الشوارع الذين يصل عدد كبير منهم إلى طنجة بنية عبور مضيق جبل طارق إلى أوروبا.
    1995 Chairman Steering Committee of the National Street children Network. UN 1995 رئيس اللجنة التوجيهية للشبكة الوطنية المعنية بأطفال الشوارع.
    All we know is this cult wanted to sacrifice children. Open Subtitles كل ما نعلمه أن تلك الطائفة أرادت التضحية بأطفال.
    - You can stay well and have healthy children. Open Subtitles بأمكانك أن تبقي سليمة و ترزقين بأطفال أصحّاء.
    And have beautiful babies. He told me you'd say that. Open Subtitles و نحضى بأطفال رائعين لقد أخبرني أنّكِ ستقولين هذا.
    The Committee notes information from the State party that no cases have come to their attention of child victims of practices prohibited under the Optional Protocol among refugees and asylum-seekers. UN وتلاحظ اللجنة ما قدمته الدولة الطرف من معلومات مفادها أنه ليس لديها علم بأي حالات تتعلق بأطفال من اللاجئين وملتمسي اللجوء وقعوا ضحايا ممارسات يحظرها البروتوكول الاختياري.
    It caused a Iot of stress in our relationship because obviously we wanna have a baby naturally. Open Subtitles وهذا سبب أطناناً من الضغوط على علاقتنا لأنه كما يتضح نحن نريد أن نرزق بأطفال طبيعياً
    If you had a husband who liked picking out strollers, you wouldn't be having a baby. Open Subtitles ان كان لديك زوج يحب انتقاء عربات لاطفال فلن ترزقي بأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more