safe and reliable operation and modernization of the VIC complex. | UN | :: تشغيل وتحديث مجمع مركز فيينا الدولي بأمان وموثوقية. |
Additionally, safe transportation and passageways must be implemented so children can safely commute to and from school; | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجب تحديد وسائل نقل وممرات مأمونة للأطفال لتنقلهم بأمان إلى المدرسة ومنها؛ |
While some progress has been made, UNHCR believes that the right conditions have not been established to ensure a safe and dignified return. | UN | وفي حين أنه قد أحرز قدر من التقدم، فإن المفوضية تعتقد أن اﻷحوال السليمة لم تتهيأ بعد لكفالة العودة بأمان وكرامة. |
Ensuring that victims can testify safely requires close cooperation between the police and other agencies and organisations. | UN | وإن ضمان قدرة الضحايا على الإدلاء بشهاداتهم بأمان يتطلب تعاوناً بين الشرطة والوكالات والمنظمات الأخرى. |
Honey, anywhere you are in this house is safe. | Open Subtitles | حبيبتي، أينما كنتِ في هذا المنزل فأنتِ بأمان |
We're asking you because we know she'll be safe and cared for. | Open Subtitles | إنّك نطلب منك ذلك لأننا نعلم .سوف تكون بأمان ورعاية معك |
I'm not getting off this mountain'til I'm sure everyone's safe. | Open Subtitles | أنا لن أخرج من هذا الجبل حتى يكون الجميع بأمان |
It keeps us secret and safe from the outside world. | Open Subtitles | هذا يحافظ علينا في السر بأمان من العالم الخارجي |
Because we just... we wanted to keep you guys safe, okay? | Open Subtitles | لقد أردنا أن نبقيكم يا رفاق بأمان , حسناً ؟ |
We're only safe until the SVR breaks the encryption on that laptop, so how long do we have, bottom line? | Open Subtitles | نحن فقط بأمان , حتى تقوم الإستخبارات الروسية بفك التشفير على الحاسوب , كم من الوقت لدينا ؟ |
I assure you, signori, the citizens of Florence are safe. | Open Subtitles | أفترض أنك أنت من ستقوم بذلك شعب فلورنسا بأمان |
If we ever want to be out, if we ever want to be safe, all of us, including Alex, this is the only way. | Open Subtitles | إن اردنا أبدا أن نكون خارج هذا الأمر إن أردنا ان نكون بأمان جميعنا , بالإضافة إلى أليكس هذا هو الطريق الوحيد |
I've found a way we can all be safe. | Open Subtitles | لقد وجدت طريقه يمكننا ان نكون جميعا بأمان |
For now, all that matters is that you're home safe and that no one else got killed. | Open Subtitles | من الآن , كل ما يهم هو أنكم ستكونون بأمان وأن لا أحد آخر سيموت |
I guess he figured it would be safe there. | Open Subtitles | أظن أنّه كان يعتقد أنّه سيكون بأمان هُناك |
I called an off-island exterminator, just to be safe. | Open Subtitles | اتصلت بخبير إبادة من خارج الجزيرة، لنكون بأمان |
To safely and efficiently complete this task, the investigators must have the proper equipment with them when entering the hot zone. | UN | ومن أجل إتمام هذه المهمة بأمان وكفاءة فإن المحققين ينبغي أن يكون لديهم معدات مناسبة عند دخول المنطقة الساخنة. |
Speeds rose but the roads were not safely designed. | UN | فالسرعة زادت، لكن الطرق لم تكن مصممة بأمان. |
Implement the Code of Conduct on the safety and Security of Radioactive Sources, if yet to do so. | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
It's my house, too. It makes me feel safer. | Open Subtitles | إنّه منزلي ، أيضاً إنّه يشعرني بأمان أكثر |
Get this clear Neha. Until we're assured that we aren't threatened | Open Subtitles | واعلمي يا نيها لن نعطيكِ الحاوية حتى نتأكد أننا بأمان |
We have liberated the package and are secure at safe one. | Open Subtitles | لقد قمنا بتحرير الطرد ونحن بأمان في الموقع رقم واحد |
Oh, God. Hey, it's a rescue chopper. We're saved. | Open Subtitles | يا إلهي، مهلاً، إنها مروحية إنقاذ نحن بأمان. |
Israel has repeatedly guaranteed that humanitarian aid will be delivered securely through its established channels. | UN | فقد دأبت إسرائيل على ضمان إيصال المساعدات الإنسانية بأمان عبر قنواتها الرسمية. |
The leaders and residents of Kosovo must play their part in meeting their obligations and responsibilities to make Kosovo an area where all may live in security. | UN | وعلى زعماء كوسوفو وسكانها أن يؤدوا دورهم في الوفاء بالتزاماتهم ومسؤولياتهم لتصبح كوسوفو منطقة يعيش فيها الجميع بأمان. |