In its 2012 report, the Panel indicated that it would review the remaining uses in future progress reports. | UN | وأوضح فريق التكنولوجيا في تقريره لعام 2012 أنه سيقوم باستعراض الاستخدامات المتبقية في تقاريره المرحلية المقبلة. |
In addition, the Procurement Support Office, in consultation with regional bureaux, will review the current service contracts policy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم مكتب دعم المشتريات، بالتشاور مع المكاتب الإقليمية، باستعراض السياسة الحالية لعقود الخدمات. |
Her delegation therefore looked forward to the review by OIOS of its funding arrangements, including the impact on operational independence. | UN | وبالتالي، فإن وفدها يتطلع إلى قيام المكتب باستعراض ترتيباته الخاصة بالتمويل، بما في ذلك أثرها في الاستقلال التشغيلي. |
On a number of occasions it had reviewed the implementation of the recommendations received during the first UPR cycle. | UN | وقامت اللجنة في عدد من المناسبات باستعراض تنفيذ التوصيات التي استلمت في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
The Investment Management Service is currently reviewing the proportion of each portfolio which could be allocated to indexation strategies. | UN | وتقوم دائرة إدارة الاستثمارات حاليا باستعراض النسبة التي يمكن تخصيصها من كل حافظة لاستراتيجيات الربط بمؤشر مرجعي. |
On behalf of the working group, the Anti-Money-Laundering Unit and the Terrorism Prevention Branch undertook a review of the literature. | UN | وقامت وحدة مكافحة غسل الأموال وفرع منع الإرهاب، نيابة عن الفريق العامل، باستعراض ما كُتب في هذا الصدد. |
Undertake a business process review of legislative support services | UN | الاضطلاع باستعراض لسير الأعمال في خدمات الدعم التشريعي |
My delegation hopes that these bodies will review key problems such as the negotiation of a fissile material cut-off treaty. | UN | ويأمل وفدي أن تقوم هاتان الهيئتان باستعراض المشاكل الرئيسية مثل المفاوضات بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
During the course of the audit, OAI recommended a review of the business case for the replacement of communication equipment. | UN | وفي سياق عملية المراجعة، أوصى المكتب باستعراض دراسة جدوى استبدال معدات الاتصالات من حيث أهمية ذلك لسير الأعمال. |
The Executive Director and the senior management team will review progress quarterly. | UN | وسيقوم المدير التنفيذي وفريق الإدارة العليا باستعراض التقدم المحرز بشكل فصلي. |
The annual report provides non-Council members with a transparent and comprehensive review of the intensive work of the Security Council. | UN | يزود التقرير السنوي الدول غير الأعضاء في المجلس باستعراض شفاف وشامل للعمل المكثف الذي قام به مجلس الأمن. |
To ensure coherence, the Departments were working closely with the Peacebuilding Support Office regarding the civilian capacities review. | UN | وكفالة للتماسك، تعمل الإدارتان عن كثب مع مكتب دعم بناء السلام فيما يتعلق باستعراض القدرات المدنية. |
The External Audit undertook a review of the functioning of the BMS. | UN | واضطلع مراجع الحسابات الخارجي باستعراض للأداء الوظيفي في خدمات إدارة المباني. |
UNCTAD received an increasing number of requests for services policy review. | UN | وتلقى الأونكتاد عدداً متزايداً من الطلبات المتعلقة باستعراض سياسات الخدمات. |
The Government should thus review and amend laws and policies that deny the Rohingya community its fundamental human rights. | UN | ولذا ينبغي أن تقوم الحكومة باستعراض وتعديل القوانين والسياسات التي تحرم مجتمع روهينغيا من حقوقه الإنسانية الأساسية. |
We will, in 2012, review our plans to achieve this. | UN | وسنقوم خلال عام 2012، باستعراض الخطط لتحقيق هذا الأمر. |
2 meetings of the Contingent-Owned Equipment/Memorandum of Understanding Management review Board conducted | UN | عقد اجتماعين للمجلس المعني باستعراض حالة إدارةالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم |
Heads of institutions reviewed those opinions and used them to improve operations. | UN | ويقوم رؤساء المؤسسات باستعراض هذه الآراء واستخدامها في تحسين سير العمليات. |
It has been reviewed and approved by the Interim Executive Board. | UN | وقد قام المجلس التنفيذي المؤقت باستعراض هذه المجالات والموافقة عليها. |
Bahrain committed to reviewing all existing international human rights instruments with a view to ratifying them as soon as possible. | UN | والتزمت باستعراض جميع الصكوك الدولية الموجودة في مجال حقوق الإنسان من أجل التصديق عليها في أقرب وقت ممكن. |
In addition, UNDOF continuously reviews and updates its contingency plans. | UN | وتقوم القوة باستمرار باستعراض وتحديث خطط الطوارئ الخاصة بها. |
With an endless parade of weirdo ass clowns. | Open Subtitles | باستعراض لا متنـاه مـن المهرجيـن غريبـي الأطوار |