"بالخطة" - Translation from Arabic to English

    • plan
        
    • plans
        
    • the Medium-term
        
    Working Party on the Medium-term plan and the Programme Budget, fifty-second session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون
    Working Party on the Medium-term plan and the Programme Budget, fifty-second session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون
    The accountability framework will also extend to the results framework for the mediumterm strategic and institutional plan. UN كما سيُمد نطاق إطار الخضوع للمساءلة إلى إطار النتائج الخاص بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Secondly, it aims to take the initial plan a step forward. UN وهو يهدف، ثانيا، إلى المضي بالخطة اﻷولية خطوة إلى اﻷمام.
    Secondly, it aims to take the initial plan a step forward. UN وهو يهدف، ثانيا، إلى المضي بالخطة اﻷولية خطوة إلى اﻷمام.
    Working Party on the Medium-term plan and the Programme Budget, twenty-fifth session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة الخامسة والعشرون
    As such, the United States believes the proposal by the Movement of Non-Aligned Countries may not be relevant to the Medium-term plan. UN وترى الولايات المتحدة أن اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز، على هذا النحو، قد لا يكون ذا صلة بالخطة المتوسطة اﻷجل.
    Working Party on the Medium-term plan and the Programme Budget, twenty-ninth session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة التاسعة والعشرون
    Working Party on the Medium-term plan and Programme Budget: 30 meetings; UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية: ٠٣ جلسة؛
    Working Party on the Medium-term plan and Programme Budget: 30 meetings; UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية: ٠٣ اجتماعا؛
    Decides that the Working Party on the Medium-term plan and the Programme Budget should meet as soon as possible to: UN يقرر أن تجتمع الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في أقرب وقت ممكن للقيام بما يلي:
    Working Party on the Medium-term plan and Programme Budget: 20 meetings; UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية: ٠٢ اجتماعا؛
    Working Party on the Medium-term plan and Programme Budget: 20 meetings; UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية: ٠٢ اجتماعا؛
    Report of the Working Party on the Medium-term plan UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية
    (iii) Working Party on the Medium-term plan and the Programme Budget: UN `3 ' الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية:
    (iv) Working Party on the Medium-term plan and the Programme Budget: UN `4 ' الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية:
    Pursuant to the three-phase plan, the foreign forces would complete their withdrawal in accordance with the agreed timetable. UN وعملا بالخطة المكونة من ثلاثة مراحل ستقوم القوات الأجنبية بإكمال انسحابها وفقا للجدول الزمني المتفق عليه.
    (iii) Working Party on the Medium-term plan and the Programme Budget: UN ' 3` الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية:
    (iv) Working Party on the Medium-term plan and the Programme Budget: UN ' 4` فرقة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية:
    The Education Office of the Civil Guard provides training on the third plan on Equal Opportunities at the different centres. UN ومن جهة أخرى، قامت رئاسة تعليم الحرس المدني بإحالة المواد المتصلة بالخطة الثالثة لتكافؤ الفرص إلى المراكز المختلفة.
    Action plans were developed with the Director of Prisons and senior managers on issues relating to the strategic plan of the Ministry of Justice. UN فقد وضعت خطط عمل بالاشتراك مع مدير السجون وكبار المسؤولين تتعلق بالمسائل المتصلة بالخطة الاستراتيجية لوزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more