"بحار" - Translation from Arabic to English

    • seas
        
    • sailor
        
    • seaman
        
    • sea
        
    • sailors
        
    • Marine
        
    • oceans
        
    • seafarers
        
    • Navy
        
    • gob
        
    • ocean
        
    • mariner
        
    • seafarer
        
    • swabbie
        
    • uncharted
        
    Australia also participates in the East Asian seas Action Plan. UN وتشارك استراليا أيضا في خطة عمل بحار شرق آسيا.
    It was all I could do for her though she had borne me through seas of blood. Open Subtitles كان هذا كل ما أستطيع فعله من أجلها فمع أنها حملتنى فوق بحار من الدماء
    Earth's ancient seas are full of iron particles, and everyone knows what happens when oxygen meets iron. Open Subtitles لكن في المقام الأول، عليه القيام بمهمة هامة أخرى. بحار الأرض العتيقة مليئة بجزيئات الحديد.
    I hate being right about these things, except when a cute sailor like yourself is now single. Open Subtitles أكره أن أكون محقة بشأن هذه الأمور، عدا أن يكون بحار لطيف مثلك أصبح عازباً
    Yeah, we're trying to help a dying sailor find a donor. Open Subtitles نعم، نحن نحاول مساعدة بحار يموت في العثور على متبرع.
    In that context, we invite other States with enclosed or semi-enclosed seas, when the occasion arises, to adopt similar cooperation plans, in line with article 123 of the Convention. UN وفي ذلك السياق، ندعو الدول الأخرى المطلة على بحار مغلقة أو شبه مغلقة إلى اعتماد خطط تعاون مماثلة، حينما تسنح الفرصة، عملا بالمادة 123 من الاتفاقية.
    Establishment of a regional seas programme for the Central-East Pacific region UN إنشاء برنامج بحار إقليمية لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى
    Twenty-three years ago, I spoke for the first time at this rostrum -- a rock of reason amidst seas of insanity. UN قبل ثلاثة وعشرين عاما، تكلمت لأول مرة من هذا المنبر - الذي يمثل صخرة العقل في خضم بحار الجنون.
    Most of these rivers empty into the seas which surround Turkey, while some of them reach other seas after leaving Turkey's borders. UN ويصب معظمها في البحار المحيطة بتركيا، في حين ينساب البعض الآخر ليصل إلى بحار أخرى خارج حدود تركيا.
    Establishment of a regional seas programme for the Central-East Pacific region UN إنشاء برنامج بحار إقليمية لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى
    21/29. Establishment of a regional seas programme for the Central-East Pacific region UN 21/29 - إنشاء برنامج بحار إقليمية لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى
    Having successfully manoeuvred through the high seas of the cold war, the United Nations continues to confront issues of direct concern to all its Member States. UN وبعد نجاح اﻷمم المتحدة في المناورة عبر بحار الحرب الباردة المضطرمة، لا تزال تواجه موضوعات تهم على نحو مباشر جميع الدول اﻷعضاء فيها.
    He is not a Backstreet Boy clone, he's a sailor. Open Subtitles إنه ليس مستنسخا من باك ستريت بويز إنه بحار
    I slept with this sailor once, when I was 14. Open Subtitles أقمت علاقة مرة مع بحار عندما كان عمري 14
    This was sent from a Russian sailor's cell phone before communications were cut off. Open Subtitles هذا حديث أرسل من هاتف خليوي بحار روسي قبل انقطاع الاتصال
    You are addicted to spending like the proverbial drunken sailor. Open Subtitles ضد فقراء و محرومي هذه البلاد. أنت مدمن على الإنفاق مثل بحار مخمور نصوح.
    So I want to settle this quickly, put you in the hands of a sailor I just met on the phone, before returning safe and sound to the city. Open Subtitles أريد تسوية الأمر وتسليمكم إلى بحار تحدثت معه هاتفياً للتو قبل أن أعود إلى المدينة بسلام.
    It was back in World War II. I was a seaman First Class on the USS World War I. Open Subtitles كان ذلك بوقت الحرب العالمية الثانية كنت بحار من الدرجة الأولى على سفينة امريكية حربية
    In doing so, Malta is ensuring that coastal States are better prepared to render assistance to persons in distress at sea, particularly in the Mediterranean region, with the ultimate aim of making the Mediterranean seas safer. UN وهكذا، تحرص مالطة على أن تكون الدول الساحلية أكثر تهيؤاً لمساعدة من يستنجدون بها في البحر، ولا سيما في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وبلوغ الهدف المنشود المتمثل في زيادة تأمين بحار المنطقة.
    All 215 sailors reported back for duty this morning. Open Subtitles جميع الـ215 بحار عادوا للخدمة بالسفينة هذا الصباح.
    Some 58 per cent of the world's reefs are at risk, 25 per cent of the world's most important Marine fish stocks are depleted, over-harvested or just beginning to recover. UN وحوالي 58 في المائة من شعاب العالم المرجانية مهددة بالانقراض، و 25 في المائة من أهم الثروات السمكية في بحار العالم استُهلكت أو أُفرط في جنيها أو هي في مرحلة الاسترجاع.
    The world's seas and oceans are the common heritage of mankind, and together with the deep seabed are among our last frontiers. UN إن بحار العالم ومحيطاته هي تراث مشترك للبشرية، وهي أيضا، إلى جانب قاع البحار العميق، من بين آخر اﻵفاق المتاحة لنا.
    And it provides for the removal or suspension of a seafarer's registration on prescribed grounds; the qualifications, employment and discharge of seafarers; and so forth. UN كما ينص على إلغاء أو تعليق تسجيل بحار ما على أسس قانونية؛ وعلى مؤهلات وتشغيل وتسريح البحارة وغير ذلك من الأمور.
    The only thing we don't know is why a decorated Navy sailor is covering for you. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أعرف لماذا هو بحار في البحرية يتستر عليك
    I found a huge gob of it inside the drain pipe I collected from the automatic public toilet. Open Subtitles وجدت بحار ضخمة منه داخل أنبوب التصريف أنا جمعت من المراحيض العامة أوتوماتيكي
    Will great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand? Open Subtitles أيمكن لكل بحار نبتون الواسعة أن تطهر يدىّ من الدماء؟
    In one case a mariner had been deprived of basic medical care and had been left to die under circumstances that appeared to be motivated by financial considerations. UN وفي إحدى الحالات حرم بحار من الرعاية الطبية الأساسية وترك كي يموت في ظروف يبدو أن الدافع لها اعتبارات مالية.
    We know full well how each piracy incident cuts through the lives of every seafarer and his family. UN ونحن نعلم جيدا كيف يؤثر كل حادث قرصنة على حياة كل بحار وأسرته.
    What does a swabbie stealing painkillers have to do with me? Open Subtitles ما علاقه بحار سارق للمهدئات و علاقته بي؟
    I am embarking on a voyage on as yet uncharted seas, but I have a clear view of the new world which we all wish to discover. UN إنني استهل رحلة في بحار لا تزال مجهولة حتى اﻵن، إلا أن لي رؤية واضحة للعالم الجديد الذي نرغب جميعا في اكتشافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more