"بحفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • peacekeeping
        
    • to peace-keeping
        
    • maintenance of peace
        
    • peacekeepers
        
    • maintain peace
        
    • secretariat
        
    • of peace-keeping
        
    • peacebuilding
        
    • peace-keepers
        
    • keeping the peace
        
    The Committee comments further on the subject of training in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على موضوع التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام.
    2 workshops to develop training curricula in thematic areas relevant to peacekeeping UN حلقتا عمل لوضع مناهج تدريبية في مجالات مواضيعية تتعلق بحفظ السلام
    Settling of all peacekeeping insurance claims and the claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بحفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Comments and guidance provided to field missions, the Departments of peacekeeping Operations and Field Support on 148 peacekeeping related reports UN تعليقا وتوجيها قدمت إلى البعثات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بشأن 148 تقريرا تتصل بحفظ السلام
    One ad hoc production on topics related to peacekeeping as requested by the Department of peacekeeping Operations UN إنتاج برنامج مخصص واحد لمواضيع تتصل بحفظ السلام بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام
    The highest number of requests for investigations related to peacekeeping occurs at missions where resident investigators are deployed. UN ويرد أكبر قدر من طلبات التحقيق المتصلة بحفظ السلام في البعثات التي ينشر بها المحققون المقيمون.
    We were also glad to see the emphasis given to improving the rapid deployment of United Nations peacekeeping operations. UN وسعدنا أيضا إذ رأينا التأكيد الذي انصب على تحسين النشر السريع لعمليات اﻷمم المتحدة الخاصة بحفظ السلام.
    The data suggest that the peacekeeping activities of the Organization are entering into a period of temporary stability and maturity. UN وتدل البيانات على أن أنشطة المنظمة المتعلقة بحفظ السلام آخذة في الدخول في فترة مؤقتة من الاستقرار والنضج.
    In 1997, 248 requests for review were processed, 33 per cent of which were related to peacekeeping. UN وفي عام ١٩٩٧، جهز ٢٤٨ طلب استعراض، كان ٣٣ في المائة منها متصلا بحفظ السلام.
    Several exhibits along the tour route have been updated, such as those on peacekeeping, decolonization and Palestine. UN وقد استكمل عدد من المعروضات على المسار مثل تلك المتعلقة بحفظ السلام وإنهاء الاستعمار وفلسطين.
    Budget proposals in relation to peacekeeping were made on the basis of what was known and what could be foreseen. UN وأضاف أن مقترحات الميزانية فيما يتصل بحفظ السلام توضع على أساس ما هو معروف وما يمكن التنبؤ به.
    The agenda is expected to focus on issues relating to peacekeeping. UN ويتوقع أن يركز جدول الأعمال على المسائل المتصلة بحفظ السلام.
    It was noted that the same approach could be followed by other delegations having proposals relevant to peacekeeping. UN ولوحظ أن بإمكان الوفود الأخرى التي لديها اقتراحات ذات صلة بحفظ السلام أن تتبع النهج نفسه.
    As a permanent member of the Security Council, it had also assumed additional obligations in connection with peacekeeping. UN والصين عضو دائم بمجلس الأمن، وبالتالي، فإنها قد اضطلعت أيضا بالتزامات إضافية فيما يتصل بحفظ السلام.
    Number of peacekeeping recommendations of the Office of Internal Oversight Services adopted by the Department of peacekeeping Operations and missions UN عدد التوصيات المتعلقة بحفظ السلام المرفوعة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تعتمدها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات
    Oral briefings to the Security Council on various issues relating to peacekeeping UN إحاطات إعلامية شفوية إلى مجلس الأمن بشأن قضايا تتصل بحفظ السلام
    In addition, it should be borne in mind that the peacekeeping field payroll is more complex than the Headquarters payroll. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين مراعاة أن كشف المرتبات الميداني الخاص بحفظ السلام أكثر تعقيدا من كشف المرتبات بالمقر.
    With regard to peacekeeping itself, it is true, as the report says, that the peacekeeping budget has increased hugely. UN وفي ما يتعلق بحفظ السلام ذاته، صحيح، كما يقول التقرير، أن ميزانية حفظ السلام زادت بشكل هائل.
    Each peacekeeping resolution would constitute a section of the total peacekeeping budget, as is the case for the regular budget. UN وسيشكل كل قرار متعلق بحفظ السلام باباً من إجمالي ميزانية حفظ السلام، كما هو الشأن بالنسبة للميزانية العادية.
    Lastly, I should like to refer to issues related to peace-keeping. UN وأخيــرا، أود اﻹشارة إلى مسائل تتصل بحفظ السلام.
    It clearly shows their interest in the maintenance of peace and security in the region. UN وهذا يبين بوضوح اهتمامها بحفظ السلام واﻷمن في هذه المنطقة.
    Despite the presence of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and Commonwealth of Independent States (CIS) peacekeepers, the returnees had to endure ongoing violence. UN وبالرغم من وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا والقائمين بحفظ السلام من رابطة الدول المستقلة فقد اضطر العائدون إلى التعرض للعنف المستمر.
    Furthermore, the failure of the Security Council to maintain peace and security in Palestine and Lebanon had given rise to an upsurge of violence in the region and, as a result, the Council had not been able to react in due time. UN وفضلاً عن ذلك، فإن عدم قيام مجلس الأمن بحفظ السلام والأمن في فلسطين ولبنان، قد أدى إلى ارتفاع موجة العنف في المنطقة، ونتيجة لذلك، لم يكن باستطاعة المجلس أن يستجيب لذلك في الوقت المناسب.
    Any secretariat guidelines relating to peacekeeping should therefore be agreed by Member States. UN ومن هنا فإن أي مبادئ توجيهية للأمانة العامة تتعلق بحفظ السلام ينبغي أن توافق عليها الدول الأعضاء.
    This responsibility should extend to the coordination of readiness activities related to peace-keeping under the responsibility of departments and offices outside the Department of peace-keeping Operations. UN وينبغي أن تتسع هذه المسؤولية لتشمل تنسيق أنشطة الاستعداد المتصلة بحفظ السلام الواقعة تحت مسؤولية اﻹدارات والمكاتب خارج إدارة عمليات حفظ السلام.
    Development investment must remain central to any peacekeeping or peacebuilding initiatives. UN ويجب أن يظل الاستثمار من أجل التنمية محوريا لأي مبادرات تتعلق بحفظ السلام أو بناء السلام.
    What is threatened is not only the lives of peace-keepers and humanitarian workers on the ground but also the future ability of the United Nations to conduct effective peace operations. UN والخطر لا يهدد فقط أرواح القائمين بحفظ السلام والعاملين اﻹنسانيين في الميدان ولكن يهدد أيضا قدرة اﻷمم المتحدة في المستقبل على الاضطلاع بعمليات فعالة من أجل السلام.
    They restrict the movement of United Nations forces, whether they are delivering humanitarian aid or keeping the peace in hostile areas. UN كما أنه يقيد تحرك قوات اﻷمم المتحدة، سواء كانت تقوم بتوصيل المعونة اﻹنسانية أو بحفظ السلام في المناطق المتعادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more