The fact that defamation of the President was a criminal offence contravened article 19 of the Covenant. | UN | وواقع أن التشهير برئيس الجمهورية يُعتبر جريمة جنائية يتناقض مع أحكام المادة 19 من العهد. |
We're talking about taking down the President of the United States. | Open Subtitles | هذا يعني أننا لابد أن نوقع برئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Therefore, a president will need to be maintained until at least 1 July 2012, when the President may also be responsible for the Mechanism. | UN | لذلك، فلا بد من الاحتفاظ برئيس على الأقل حتى 1 تموز/يوليه 2012، عندما يمكن أن يصبح الرئيس هو المسؤول أيضا عن الآلية. |
:: the Chairman and Vice-Chairmen of CEI will be replaced, by the political groups that nominated them | UN | :: قيام الأحزاب السياسية التي اعتمدت رئيس اللجنة ونوابه باستبدالهم برئيس جديد ونواب رئيس جدد |
We've got the head of I.T. We're on our way. | Open Subtitles | لقد أمسكنا برئيس قسم تقنية المعلومات ونحن في طريقنا |
In fact, you're supposed to call the Chief editor. | Open Subtitles | في الواقع, من المفترض ان تتصل برئيس التحرير |
He had had a two-and-a-half-hour meeting and a productive exchange with the President, who had given him strong assurances that he took his recommendations very seriously. | UN | فقد التقى لمدة ساعتين ونصف الساعة برئيس الجمهورية، وأجرى تبادلا مثمرا للآراء مع الرئيس الذي أكد له بحزم أنه يأخذ توصياته بمنتهى الجدية. |
We also commend the President of the current session, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for making reform of the Security Council one of the priorities of his presidency. | UN | كما نشيد برئيس الدورة الحالية، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على جعل إصلاح مجلس الأمن إحدى أولويات فترة رئاسته. |
The mission met with the President of Djibouti and other Government officials and undertook a field visit to Doumeira. | UN | والتقت البعثة برئيس جيبوتي ومسؤولين حكوميين آخرين وقامت بزيارة ميدانية لدوميرة. |
Thus, the Philippines commends and expresses its gratitude to the President of the Security Council for organizing this debate. | UN | وبالتالي، تشيد الفلبين برئيس مجلس الأمن وتعرب عن امتنانها له لتنظيم هذه المناقشة. |
Among those informal channels, it was noted that non-members of the Council could convey their views through their regional groups or by approaching the President of the Council or one of the Council members. | UN | ولقد لوحظ أن الجهات غير الأعضاء في المجلس يمكن أن تطرح آراءها، في تلك القنوات غير الرسمية، من خلال مجموعاتها الإقليمية أو بواسطة الاتصال برئيس المجلس أو أحد أعضاء المجلس. |
I would like to commend the President of the General Assembly for having convened these timely meetings. | UN | وأود أن أشيد برئيس الجمعية العامة لعقد هذه الجلسات في الوقت المناسب. |
Throughout the Decade, the Special Committee, through its Chairman, has maintained close contact with the President of the Economic and Social Council. | UN | وطوال العقد، كانت اللجنة الخاصة، من خلال رئيسها، على اتصال وثيق برئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
His meeting with Abdirahman Farole, President of the Puntland State of Somalia, was as usual most warm and cordial. | UN | وكان اجتماعه برئيس بونتلند عبد الرحمن فارولي حاراً وودياً للغاية كالعادة. |
We commend the Chairman of the Committee of Experts for his continued commitment and leadership in the Fund's activities. | UN | ونحن نشيد برئيس لجنة الخبراء لمواصلته التزامه بتنفيذ أنشطة الصندوق وقيادته إياها. |
Tribute to the President of the Conference, to the Chairman of the Committee of the Whole and to the Chairman of the Drafting Committee | UN | اﻹشادة برئيس المؤتمر، ورئيس اللجنة الجامعة، ورئيس لجنة الصياغة |
Someone at the US State Department called the head of British Telecom. | Open Subtitles | شخص ما في وزارة الخارجية الأمريكية إتصل برئيس شركة الاتصالات البريطانية |
The official calls the Chief of ICT services asking for the problem to be resolved immediately. | UN | ويتصل المسؤول الرفيع برئيس خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويطلب منه حل المشكلة فورا. |
He met with the Chair of CTITF and with two of its working groups. | UN | واجتمع برئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وبفريقين من أفرقتها العاملة. |
Well, you're not a very good boss to let that happen. | Open Subtitles | حسناً, أنت لست برئيس جيد أذا سمحت له بذلك |
One concerned the mayor of Nyabikenke, who is reportedly of Hutu origin and who is said to have been detained by members of the armed forces. | UN | واتصلت إحداها برئيس بلدية نيابي كينكي الذي أفيد بأنه من أصل هوتو والذي قيل إن أعضاء القوات المسلحة احتجزوه. |
I pay tribute to outgoing Prime Minister Najib Mikati for his leadership. | UN | وأود أن أشيد برئيس الوزراء المنتهية ولايته نجيب ميقاتي لخصاله القيادية. |
Now it was time to say hello to Yang Bujang? | Open Subtitles | ألمْ يحنْ الوقت لندعوكَ برئيس القسم يانغ؟ |