Emphasizing the need for appropriate measures on the question of the prohibition of military attacks on nuclear facilities, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر شن هجمات عسكرية على المرافق النووية، |
Emphasizing the need for appropriate measures on the question of the prohibition of military attacks on nuclear facilities, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر شن هجمات عسكرية على المرافق النووية، |
I hereby request the opportunity to address the Fourth Committee at its meeting on the question of Gibraltar. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جبل طارق. |
Singapore and many delegations remain convinced that there is no international consensus on the issue of the death penalty. | UN | ما زالت سنغافورة ووفود عديدة على اقتناع بأنه لا يوجد توافق آراء دولي بشأن مسألة عقوبة الإعدام. |
on the issue of religious understanding, the delegation of Tunisia indicated its full commitment to ensure this principle. | UN | أما بشأن مسألة التفاهم الديني، فقد أعرب الوفد التونسي عن التزامه التام بضمان تحقيق هذا المبدأ. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
on the issue of religious understanding, the delegation of Tunisia indicated its full commitment to ensure this principle. | UN | أما بشأن مسألة التفاهم الديني، فقد أعرب الوفد التونسي عن التزامه التام بضمان تحقيق هذا المبدأ. |
It has also run workshops with stakeholders on the issue of domestic violence prevention on Sint Maarten. | UN | ونظم أيضا حلقات عمل مع الجهات المعنية بشأن مسألة منع العنف العائلي في سانت مارتن. |
UNHCR intends to further explore a more effective policy on the issue of staff in between assignments. | UN | وتعتزم المفوضية مواصلة استكشاف سياسة أكثر فعالية بشأن مسألة الموظفين أثناء الفترات الفاصلة بين المهام. |
Briefing by the Secretariat on the issue of military utility helicopters | UN | إحاطة من الأمانة العامة بشأن مسألة المروحيات العسكرية المتعددة الأغراض |
Panel discussion on the issue of human rights in the context of actions taken to address terrorist hostage-taking | UN | حلقة نقاش بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق الإجراءات المتخذة للتصدي لأخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
Despite resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on the issue of staff retention, the problem persists. | UN | وبالرغم من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الاحتفاظ بالموظفين، لا تزال هذه المشكلة قائمة. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 45 concerning the question of the Malvinas Islands. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 45 من جدول الأعمال، بشأن مسألة جزر مالفيناس. |
However, this rule is not being applied to Serbia on the matter of its province of Kosovo and Metohija. | UN | إلا أن هذه القاعدة لا تطبق على صربيا بشأن مسألة المقاطعة التابعة لها كوسوفو وميتوهيا. |
It had simply concerned a public statement by the Vice-President on a matter pertaining to the Covenant. | UN | فالسؤال كان ببساطة متعلقاً ببيان عام صادر عن نائب الرئيس بشأن مسألة متصلة بالعهد. |
This is the time to enter into a genuine process of North-South dialogue on an issue of great interest to both. | UN | لقد آن اﻷوان للدخول في عملية حوار حقيقي بين دول الشمال والجنوب بشأن مسألة ذات اهتمام كبير بالنسبة لكليهما. |
It called on the State to address concerns raised regarding the issue of corporal punishment by the Committee on the Rights of the Child. | UN | ودعت بربادوس إلى تناول الشواغل التي أثارتها لجنة حقوق الطفل بشأن مسألة المعاقبة البدنية. |
If the Working Group was divided on a question of substance, the Drafting Committee could perhaps draft alternative versions. | UN | وإذا ما انقسم الفريق العامل بشأن مسألة تتعلق بالجوهر، فيمكن عندئذ للجنة الصياغة أن تضع صياغة جديدة. |
France was the first country here this year to propose the establishment of an ad hoc committee to negotiate on the subject of anti—personnel landmines. | UN | وكانت فرنسا أول بلد اقترح في العام الحالي إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن مسألة اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
These are the points that our delegation would like to raise concerning the issue of reinvigorating the Conference on Disarmament. | UN | تلكم هي النقاط التي يود وفد بلدي إثارتها بشأن مسألة إعادة إحياء مؤتمر نزع السلاح. |
Report on the consultations regarding the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council | UN | تقرير عن المشاورات بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن |
State practice in the matter of immunity should be further studied. | UN | كما ينبغي موالاة النظر في ممارسات الدول بشأن مسألة الحصانة. |