"بعمليات" - Translation from Arabic to English

    • operations
        
    • processes
        
    • out
        
    • exercises
        
    • process
        
    • operational
        
    • to the
        
    • conduct
        
    • operation
        
    • operating
        
    • by
        
    • transactions
        
    • conducted
        
    • conducting
        
    • surgery
        
    AFISMA and Malian forces, supported by operation Serval, have also conducted operations in the Ouagadou Forest region. UN وقامت بعثة الدعم الدولية والقوات المالية، بدعم من عملية سيرفال، بعمليات في منطقة غابة واغادو.
    Lebanese navy personnel continued to develop their capabilities through the conduct of nine on-the-job training exercises in maritime interdiction operations. UN واستمر أفراد القوات البحرية اللبنانية في تطوير قدراتهم من خلال إجراء تسعة تدريبات عملية تتعلق بعمليات الاعتراض البحرية.
    Much progress has also been made in the peacekeeping operations. UN وأُحرز كذلك تقدمٌ كبير فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    It consists of issues and key trends affecting or resulting from regional industrialization processes that may have a global impact. UN وهي تضم مسائل واتجاهات رئيسية تمسّ بعمليات التصنيع الإقليمية أو تنشأ عنها ويمكن أن يكون لها أثر عالمي.
    :: 2 briefings to the Special Committee on Peacekeeping operations on new and developing policies and procedures UN :: تقديم إحاطتين إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن السياسات والإجراءات الجديدة والمتطورة
    Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. UN ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Special Committee on Peacekeeping operations and its Working Group UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    The other issue concerns the forestry operations of the Finnish Forest Service. UN وتتعلق القضية الأخرى بعمليات استغلال الغابات من جانب مصلحة الغابات الفنلندية.
    Special Committee on Peacekeeping operations and its Working Group UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Special Committee on Peacekeeping operations and its Working Group UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Furthermore, Guatemala considered it essential to maintain a substantive and continuous dialogue among the members of the Special Committee for Peacekeeping operations. UN وفضلاً عن ذلك ترى غواتيمالا أن من اللازم مواصلة حوار موضوعي فيما بين أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The other issue concerns the forestry operations of the Finnish Forest Service. UN وتتعلق القضية الأخرى بعمليات استغلال الغابات من جانب مصلحة الغابات الفنلندية.
    Several of the countries that undertook joint operations noted that the joint operations resulted in significant seizures of cocaine and heroin. UN ولاحظت عدة من البلدان التي اضطلعت بعمليات مشتركة أنَّ هذه العمليات أسفرت عن ضبط كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    Composition of the Special Committee on Peacekeeping operations at its 2009 session..... UN تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2009
    Maintenance of rosters in 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations, with approximately 5,000 technically cleared candidates on the roster UN الاحتفاظ بقوائم في 22 مجموعة مهنية ذات صلة بعمليات حفظ السلام تضم نحو 000 5 مرشح مجاز فنيا
    Rosters in 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations are maintained UN تعهد قوائم 22 فئة مهنية ذات صلة بعمليات حفظ السلام
    :: Develop and widely disseminate information to better understand the forest instrument and its links to national forest programme processes UN :: إعداد معلومات ترمي إلى تعزيز فهم الصك الحرجي وصلاته بعمليات البرامج الحرجية الوطنية ونشرها على نطاق واسع
    Similar processes at the regional level are also envisaged. UN ويتوخى أيضا الاضطلاع بعمليات مشابهة على الصعيد اﻹقليمي.
    MINUSMA and the Ministry continued to carry out needs assessments of judicial and corrections facilities in the north. UN وقد واصلت البعثة المتكاملة ووزارة العدل الاضطلاع بعمليات تقييم احتياجات المرافق القضائية والإصلاحية في شمال مالي.
    Plans were also underway to produce an interactive CD-ROM containing self-directed modules of study on programme process skills. UN والخطط جارية أيضا لإنتاج قرص مدمج يتضمن نماذج دراسية ذاتية التوجيه بشأن المهارات المتعلقة بعمليات البرامج.
    Before Mercury went operational, we ran a standard validation protocol. Open Subtitles قبل ان يبدأ ميركوري بالقيام بعمليات على هذا الرمز
    We are now working on standardizing the basic conditions and operating procedures in place for such deployments. UN ونحن نعمل حالياً على توحيد الشروط الأساسية وإجراءات التنفيذ السارية فيما يتعلق بعمليات التوزيع هذه.
    Training materials were developed to assist producers in the use of commodity price risk management instruments and structuring techniques reducing the risks in commodity financing transactions. UN واستحدثت مواد تدريبية لمساعدة المنتجين في استخدام وسائل تناول مخاطر أسعار السلع الأساسية وفي وضع تقنيات للحد من المخاطر بعمليات تمويل هذه السلع.
    (iii) Its policy and procedures for conducting management reviews; UN `3` سياسته وإجراءاته فيما يتعلق بعمليات استعراض الإدارة؛
    I'm gonna be here my whole life while my brother's performing open-heart surgery at zero gravity. Open Subtitles سأظل هنا طوال حياتي بينما اخي يقوم بعمليات القلب المفتوح في إنعدام الجاذبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more