To facilitate mutual assistance, including transfers of proceedings, Algeria and its primary assistance partner, France, have established liaison magistrates. | UN | وقد عيّنت الجزائر وشريكها الأساسي في مجال المساعدة المتبادلة، فرنسا، قضاة يتولون التنسيق بغية تيسير تبادل المساعدة. |
The legislation should also permit mutual assistance to be provided without a treaty, with or without reciprocity. | UN | وينبغي أيضا أن تتيح التشريعات تبادل المساعدة بدون وجود معاهدة، مع المعاملة بالمثل أو بدونها. |
:: The mutual assistance in Criminal Matters Act No. 14 of 2002; | UN | :: قانون تبادل المساعدة في المسائل الجنائية رقم 14 لعام 2002؛ |
mutual assistance and international cooperation in criminal matters | UN | تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
It establishes mutual assistance in case of emergency, and sets up a system of authorization, monitoring and strict liability. | UN | ويقتضي هذا البروتوكول تبادل المساعدة في حالة الطوارئ، ويضع نظاماً لإصدار التراخيص والرصد والمسؤولية المشددة. |
mutual assistance and international cooperation in criminal matters | UN | تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
53/112 mutual assistance and international cooperation in criminal matters | UN | 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
mutual assistance and international cooperation in criminal matters | UN | تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
When there is a treaty on mutual assistance in criminal matters, the terms of that treaty should govern the relationship. | UN | وعندما تكون هناك معاهدة بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ينبغي أن تنظم أحكام تلك المعاهدة العلاقة بين اﻷطراف. |
Draft resolution A/C.3/53/L.4: mutual assistance and international cooperation in criminal matters | UN | مشروع القرار A/C.3/53/L.4: تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
When there is a treaty on mutual assistance in criminal matters, the terms of that treaty should govern the relationship. | UN | وعندما تكون هناك معاهدة بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ينبغي أن تنظم أحكام تلك المعاهدة العلاقة بين اﻷطراف. |
The legislation should also permit mutual assistance to be provided without a treaty, with or without reciprocity. | UN | وينبغي أيضا أن تتيح التشريعات تقديم تبادل المساعدة بدون وجود معاهدة، وبالمبادلة بالمثل وبدون المبادلة بالمثل. |
Report of the Secretary-General on mutual assistance and international cooperation in criminal matters | UN | تقرير اﻷمين العام عن تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
53/112 mutual assistance and international cooperation in criminal matters | UN | 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
53/112. mutual assistance and international cooperation in criminal matters | UN | ٥٣/١١٢- تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
The legislation should also permit mutual assistance to be provided without a treaty, with or without reciprocity. | UN | وينبغي للتشريعات النموذجية أيضا أن تتيح تبادل المساعدة بدون وجود معاهدة، مع المعاملة بالمثل أو بدونها. |
53/112 mutual assistance and international cooperation in criminal matters | UN | 53/112 تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
This Agreement is intended solely for the purposes of mutual assistance between the Parties. | UN | ينحصر القصد من هذا الاتفاق في أغراض تبادل المساعدة بين الطرفين. |
This Agreement is intended solely for the purposes of mutual assistance between the Parties. | UN | هذا الاتفاق مقصود حصرا لأغراض تبادل المساعدة بين الطرفين. |
This Agreement is intended solely for the purposes of mutual assistance between the Parties. | UN | هذا الاتفاق مقصود حصرا لأغراض تبادل المساعدة بين الطرفين. |
A. Implementation of the database system to facilitate requests for and offers of exchange of assistance and cooperation among States Parties | UN | ألف- تسخير نظام قواعد البيانات في تيسير طلبات وعروض تبادل المساعدة والتعاون بين الدول الأطراف |
Its primary purpose is not directed towards mutual legal assistance but to provide assistance in the furtherance of investigations. | UN | والغرض الرئيسي لقاعدة البيانات هذه ليس موجها صوب تبادل المساعدة القانونية بل صوب توفير المساعدة تعزيزا للتحقيقات. |