Like a tracking device? Not unless tracking devices come with remote detonators. | Open Subtitles | ما لمْ تكن أجهزة تتبّع المواقع تأتي مع مُفجّر عن بُعد. |
The Division has also expanded its database to enable tracking of target dates to facilitate monitoring and follow-up thereof. | UN | كما زادت الشعبة من حجم قاعدة بياناتها لإتاحة تتبّع المواعيد المستهدفة تسهيلا لرصدها ومتابعتها. |
Let's see if they can help us track who made those deposits. | Open Subtitles | ودعنا نرى إذا كان بامكانهم مساعدتنا في تتبّع الذي قام بالإيداع |
UNFPA helps countries track and analyse changes in population size, structure, distribution and dynamics. | UN | ويساعد الصندوق البلدان على تتبّع وتحليل التغيرات في حجم السكان، وهيكلهم، وتوزيعهم ودينامياتهم. |
To trace the historic development of the struggle to gain this freedom. | UN | :: تتبّع التطور التاريخي للكفاح من أجل الحصول على هذه الحرية. |
Just means they're trying to throw off any follow cars. | Open Subtitles | هذا يعني فقط أنهم يحاولون إبعاد أي سيارات تتبّع |
I have had some luck tracing the money he received nine years ago. | Open Subtitles | لقد حالفني الحظّ في تتبّع المال الذي استلمه قبل تسع سنواتٍ. |
The introduction of the order tracking system greatly facilitates this process. | UN | ويسهّل العمل بنظام تتبّع أوامر الشراء هذه العملية إلى حدّ كبير. |
Some Members suggested that FAO should maintain a tracking system to monitor the implementation of the recommendations. | UN | واقترح بعض الأعضاء أن يكون لدى المنظمة نظام تتبّع لرصد تنفيذ التوصيات. |
(ii) tracking the salary movements of a particular employer; | UN | ' 2` تتبّع حركة الأجور المدفوعة من جانب صاحب عمل بعينه؛ |
- The list of changes required, such as shipment tracking, is already available, but these changes were never implemented. | UN | :: قائمة التغييرات المطلوبة، مثل تتبّع الشحن، جاهزة بالفعل لكن هذه التغييرات لم تُنفذ قط. |
Some form of chain-of-custody tracking for rubber should be explored to reduce the black market trade. | UN | وينبغي استكشاف شكل ما من أشكال تتبّع تسلسل حيازات المطاط للحد من تجارة السوق السوداء. |
All right, bring in someone from CPIC, we got to track this in real time. | Open Subtitles | حسناً، أحضر أحداً من مركز المعلومات علينا تتبّع ذلك حالاً |
All right, bring in someone from CPIC, we got to track this in real time. | Open Subtitles | حسناً، أحضر أحداً من مركز المعلومات علينا تتبّع ذلك حالاً |
- Hey. So, a tech was able to track down that I.P. address. | Open Subtitles | إذن تمكّن الفريق التقني من تتبّع عنوان بروتوكول الانترنت ذاك. |
I mean, you must be able to trace the call even though you don't have the recording, right? | Open Subtitles | أقصد، لابدّ أن تكون قادراً على تتبّع الإتّصال حتى وإنْ لمْ يكن لديك تسجيل، أليس كذلك؟ |
We tried to trace where that plane originated, where it was headed-- hell, even who it belongs to. | Open Subtitles | حاولنا تتبّع مصدر الطائرة من أين أتت تبا، حتى لمن تعود إليه |
I tried to trace the G.P.S. signal on his cell phone. It's been dead for hours. | Open Subtitles | لقد حاولتُ تتبّع إشارة مُحدّد المواقع على هاتفه المحمول، وكان الهاتف ميتاً منذ ساعات. |
follow the pretty cop-lady around and take copious notes? | Open Subtitles | تتبّع الشرطيّة الجميلة بجميع الأنحاء وتدوين الملاحظات الوفيرة؟ |
All you had to do was literally follow instructions step by step. | Open Subtitles | كلُ ما عليكَ فعله حرفيّاً هو أن تتبّع التعليمات خطوة بخطوة. |
So we have no way of tracing him or the payment. | Open Subtitles | إذن ليس لدينا طريقة لتتبّعه أو تتبّع عمليّة الدفع. |
The compliance monitoring system tracked the progress made in the implementation of those recommendations. | UN | وتمّ بواسطة نظام رصد الامتثال تتبّع التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |
He either overheard her talking to me or he's tracking her cell or he followed her. | Open Subtitles | ربّما سمعها وهي تتحدّث إليّ أو أنّه تتبّع هاتفها أو تتبْها. |
Which means it can be traced. Pull up the Trakfund database and put in the routing and account numbers. | Open Subtitles | مما يعني أنّه يمكن تتبّعه إسحب قاعدة تتبّع البيانات |
Was C.S.U. able to trace that blood trail from the first shot? | Open Subtitles | هل تمكّنت وحدة الجرائم من تتبّع أثر الدمّ من الطلقة الناريّة الأولى؟ |
tracing paper, so-called traceable banknotes, hasn't Worked well in tracking down criminals at all. | Open Subtitles | ورق التتبّع، ما يسمّى بالأوراق النقدية القابلة للتقصّي، لم تنجح بشكل جيّد في تتبّع المجرمين على الإطلاق. |
retracing the steps might give me some insight into why she did it. | Open Subtitles | تتبّع الخطوات قد يُعطيني بصيرة لسبب فعلتها تلك. |
Shit, I was just following the mayor's lead. He wants a full-court press, right? | Open Subtitles | كل ما فعلته هو تتبّع كلام المحافظ هو الذي طلب مؤتمرا صحفيّا ، صحيح ؟ |
This situation poses an issue of traceability of products for other States wishing to align themselves with their international and regional obligations. | UN | وهذا الوضع يطرح قضية قدرة الدول الأخرى الراغبة في الامتثال لالتزاماتها الدولية والإقليمية على تتبّع مسار المنتجات. |