"تتبّع" - Translation from Arabic to English

    • tracking
        
    • track
        
    • trace
        
    • follow
        
    • tracing
        
    • tracked
        
    • followed
        
    • traced
        
    • trail
        
    • traceable
        
    • retracing
        
    • following the
        
    • traceability
        
    Like a tracking device? Not unless tracking devices come with remote detonators. Open Subtitles ما لمْ تكن أجهزة تتبّع المواقع تأتي مع مُفجّر عن بُعد.
    The Division has also expanded its database to enable tracking of target dates to facilitate monitoring and follow-up thereof. UN كما زادت الشعبة من حجم قاعدة بياناتها لإتاحة تتبّع المواعيد المستهدفة تسهيلا لرصدها ومتابعتها.
    Let's see if they can help us track who made those deposits. Open Subtitles ودعنا نرى إذا كان بامكانهم مساعدتنا في تتبّع الذي قام بالإيداع
    UNFPA helps countries track and analyse changes in population size, structure, distribution and dynamics. UN ويساعد الصندوق البلدان على تتبّع وتحليل التغيرات في حجم السكان، وهيكلهم، وتوزيعهم ودينامياتهم.
    To trace the historic development of the struggle to gain this freedom. UN :: تتبّع التطور التاريخي للكفاح من أجل الحصول على هذه الحرية.
    Just means they're trying to throw off any follow cars. Open Subtitles هذا يعني فقط أنهم يحاولون إبعاد أي سيارات تتبّع
    I have had some luck tracing the money he received nine years ago. Open Subtitles لقد حالفني الحظّ في تتبّع المال الذي استلمه قبل تسع سنواتٍ.
    The introduction of the order tracking system greatly facilitates this process. UN ويسهّل العمل بنظام تتبّع أوامر الشراء هذه العملية إلى حدّ كبير.
    Some Members suggested that FAO should maintain a tracking system to monitor the implementation of the recommendations. UN واقترح بعض الأعضاء أن يكون لدى المنظمة نظام تتبّع لرصد تنفيذ التوصيات.
    (ii) tracking the salary movements of a particular employer; UN ' 2` تتبّع حركة الأجور المدفوعة من جانب صاحب عمل بعينه؛
    - The list of changes required, such as shipment tracking, is already available, but these changes were never implemented. UN :: قائمة التغييرات المطلوبة، مثل تتبّع الشحن، جاهزة بالفعل لكن هذه التغييرات لم تُنفذ قط.
    Some form of chain-of-custody tracking for rubber should be explored to reduce the black market trade. UN وينبغي استكشاف شكل ما من أشكال تتبّع تسلسل حيازات المطاط للحد من تجارة السوق السوداء.
    All right, bring in someone from CPIC, we got to track this in real time. Open Subtitles حسناً، أحضر أحداً من مركز المعلومات علينا تتبّع ذلك حالاً
    All right, bring in someone from CPIC, we got to track this in real time. Open Subtitles حسناً، أحضر أحداً من مركز المعلومات علينا تتبّع ذلك حالاً
    - Hey. So, a tech was able to track down that I.P. address. Open Subtitles إذن تمكّن الفريق التقني من تتبّع عنوان بروتوكول الانترنت ذاك.
    I mean, you must be able to trace the call even though you don't have the recording, right? Open Subtitles أقصد، لابدّ أن تكون قادراً على تتبّع الإتّصال حتى وإنْ لمْ يكن لديك تسجيل، أليس كذلك؟
    We tried to trace where that plane originated, where it was headed-- hell, even who it belongs to. Open Subtitles حاولنا تتبّع مصدر الطائرة من أين أتت تبا، حتى لمن تعود إليه
    I tried to trace the G.P.S. signal on his cell phone. It's been dead for hours. Open Subtitles لقد حاولتُ تتبّع إشارة مُحدّد المواقع على هاتفه المحمول، وكان الهاتف ميتاً منذ ساعات.
    follow the pretty cop-lady around and take copious notes? Open Subtitles تتبّع الشرطيّة الجميلة بجميع الأنحاء وتدوين الملاحظات الوفيرة؟
    All you had to do was literally follow instructions step by step. Open Subtitles كلُ ما عليكَ فعله حرفيّاً هو أن تتبّع التعليمات خطوة بخطوة.
    So we have no way of tracing him or the payment. Open Subtitles إذن ليس لدينا طريقة لتتبّعه أو تتبّع عمليّة الدفع.
    The compliance monitoring system tracked the progress made in the implementation of those recommendations. UN وتمّ بواسطة نظام رصد الامتثال تتبّع التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    He either overheard her talking to me or he's tracking her cell or he followed her. Open Subtitles ربّما سمعها وهي تتحدّث إليّ أو أنّه تتبّع هاتفها أو تتبْها.
    Which means it can be traced. Pull up the Trakfund database and put in the routing and account numbers. Open Subtitles مما يعني أنّه يمكن تتبّعه إسحب قاعدة تتبّع البيانات
    Was C.S.U. able to trace that blood trail from the first shot? Open Subtitles هل تمكّنت وحدة الجرائم من تتبّع أثر الدمّ من الطلقة الناريّة الأولى؟
    tracing paper, so-called traceable banknotes, hasn't Worked well in tracking down criminals at all. Open Subtitles ورق التتبّع، ما يسمّى بالأوراق النقدية القابلة للتقصّي، لم تنجح بشكل جيّد في تتبّع المجرمين على الإطلاق.
    retracing the steps might give me some insight into why she did it. Open Subtitles تتبّع الخطوات قد يُعطيني بصيرة لسبب فعلتها تلك.
    Shit, I was just following the mayor's lead. He wants a full-court press, right? Open Subtitles كل ما فعلته هو تتبّع كلام المحافظ هو الذي طلب مؤتمرا صحفيّا ، صحيح ؟
    This situation poses an issue of traceability of products for other States wishing to align themselves with their international and regional obligations. UN وهذا الوضع يطرح قضية قدرة الدول الأخرى الراغبة في الامتثال لالتزاماتها الدولية والإقليمية على تتبّع مسار المنتجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more