"تثقين" - Translation from Arabic to English

    • trust
        
    • trusted
        
    • believe
        
    • trusting
        
    • confide
        
    • confidence
        
    • faith
        
    If you and I are in love and I trust you enough to lean in towards you, and you trust me enough to lean in toward me... Open Subtitles اذا كنت أنا وأنت نحب بعضنا وأنا أثق بك كفايه إلى حد أني أميل إليك وأنتِ تثقين بي كفايه إلى حد أنك تميلين إلي
    You only trust female authority figures. It's a pattern. Open Subtitles لا تثقين إلا بشخصيات السلطة الأنثوية، هذا أسلوبك
    No, you're trying to position yourself between me and David's inner circle because you don't trust me. Open Subtitles كلا ، انتى تحاولين وضع نفسك بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي
    If there's anyone in this world you can trust, it's me. Open Subtitles إذا كان هنالك أي شخص فالعالم تثقين به فهو أنا
    Do you trust me when I say everything will be fine? Open Subtitles ها تثقين بي عندما اقول كل شئ سيصبح بخير ؟
    Even if you could, who would you trust them with? Open Subtitles حتى اذا استطعتي، من تثقين به ليشاركك بها ؟
    I know how alone you must feel, but be careful who you trust, even people who call themselves friends. Open Subtitles اعلم كيف تشعرين بالوحدة لكن كوني حذرة في من تثقين به حتى الناس الذين يدعون انفسهم اصدقاء
    She said you need people but you don't trust them. Open Subtitles كاذبة، قالت أنّكِ تحتاجين للناس، ولكنّكِ لا تثقين بهم
    What, are you saying you don't trust me around her? Open Subtitles ماذا؟ ، هل تفولين بأنكِ لا تثقين بي حولها؟
    Clearly, you don't trust me to make my own decisions. Open Subtitles بشكل واضح، أنت لا تثقين بي لإتّخاذ قراراتي الخاصة
    I know you don't trust me, but you need to listen. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، لكن يجب أن تنصتي إليّ.
    I know you don't trust me, but I was protecting you. Open Subtitles أنا أعرف بأنّكِ لا تثقين بي و لكنني كنتُ أحميكِ
    You don't trust me. After all the times I've saved your ass. Open Subtitles انت لا تثقين بي بعد كل المرات التي انقذت بها مؤخرتك
    You asked me that last year, why don't you trust me? Open Subtitles إنّكِ سألتيني عن هذا العام الماضي، لماذا لا تثقين بيّ؟
    Your involvement must not be known to anyone, except those you implicitly trust. Open Subtitles لايجب أن يعلم أي شخص بتورطكِ . عدى اولائك اللذين تثقين بهم ثقةً عمياء
    And even though you don't trust me, I am the only one you can trust. Open Subtitles وعلى الرغم أنك لا تثقين بي أنا الوحيدة التي يمكنك الوثوق بها
    So, I'm curious, why would you trust a stranger with your entire life savings? Open Subtitles لذا لدي فضول لأعرف لم قد تثقين بشخص غريب بمدخرات حياتك بأكملها؟
    I'm asking that you trust me that I know how to keep danger as far away from you and this Kingdom as is humanly possible. Open Subtitles أطلب منكٍ أن تثقين بي وأني أعرف كيف أبعد الخطر عنكٍ وعن هذه المملكة
    - That was a cheap trick. - Said you trusted me. Open Subtitles لقد كانت تلك خِدعةً رخيصة لقد قيل بأنك تثقين بي
    You believe in me enough to take such a chance? Open Subtitles هـلّ تثقين بـي بهذه الدرجـة لإنتهـاز مثل هذه الفرصة؟
    But you were so trusting. Maybe there was no need. Open Subtitles لكنك كنتي تثقين جداً ربما كانت دون الحاجة
    - You confide in no one. Open Subtitles ــ أنت لا تثقين وتقولين أي شئ لأحد
    I will stay open to you, and I will bring you into my confidence. Open Subtitles ..سوف افتح قلبي لك ..وسوف اجعلك تثقين بي
    Kind of gives you faith in the legal system. Open Subtitles يجعلكِ إلى حدّ ما تثقين في النظـام القانوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more