A good person would cry for him right now, grieve. | Open Subtitles | إمراة صالحة كانت لتبكي من أجله الآن تحزن |
Do not grieve for them. | Open Subtitles | الذين ماتوا بسبب امراض الرجل الابيض لا تحزن عليهم |
You can be sad without having a mental illness. | Open Subtitles | يمكنك أن تحزن دون أن تكون لديك مشاكل عقلية. |
Don't be sad, one less man means a bigger cut for you. | Open Subtitles | لا تحزن أن ينقُص فريقك رجلاً فهذه خسارة كبيرة |
The world indeed has lost a leader and a statesman, and it is indeed fitting for this Assembly, dedicated to the cause of peace, that we should mourn the loss of a man of peace. | UN | لقد فقد العالم قائدا ورجل دولة. ومن اللائق، حقا، لهذه الجمعية، المكرسة لقضية السلام أن تحزن لفقد رجل سلام. |
But instead I let her grieve alone so that I could focus on finding a way to the alternate universe to save someone else's child. | Open Subtitles | لكن عوضَ ذلك، تركتُها تحزن لوحدها. ليتسنّى لي التركيزُ على إيجاد طريقٍ إلى الكون الموازي لإنقاذ طفل شخصٍ آخر. |
My lord, there will be a time to grieve for Boromir but it is not now. | Open Subtitles | أميري , هناك الوقت الذي تحزن فيه لموت بورومير ولكنه ليس الان |
Tom, after all you've been through, you need a minute to grieve. | Open Subtitles | (توم)، بعد كُل ما مررتَ بهِ، أنتَ تحتاج لدقيقة كي تحزن. |
I don't know. People grieve in strange ways. | Open Subtitles | لا أعلم , الناس تحزن بطرق غريبة |
"Do not look back and grieve over the past, | Open Subtitles | لا تنظر للخلف و تحزن على ما حدث بالماضى" |
(sighing) Do not grieve unduly. | Open Subtitles | لا تحزن بصورة كبيرة عندما أموت |
Honey, don't be sad. I'm sorry things didn't work out. | Open Subtitles | عزيزي لا تحزن أنا آسفة أن الأمور لم تسر جيداً |
When you get old, you'll have plenty of chances to be sad. | Open Subtitles | عندما تكبر ستتاح لك العديد من الفرص لكي تحزن |
He spoke about a Utopia of peace, another matter which should come under the proverb: " Listen, and you will be happy; experience and you will be sad " . | UN | وهو أمر آخر مما يأتي في خانة " اسمع تفرح، جرب تحزن " . نحن من عرض السلام في آذار/مارس الماضي على إسرائيل. |
Don't be sad, Daddy, I'm going to stay here with you. | Open Subtitles | ، لا تحزن ، أبي . سأبقى هنا معك |
He was amazed to find out that elephants mourn their dead and rhinos dance before they mate. | Open Subtitles | كان مندهشا لمعرفة أن الفيلة تحزن على موتاهم ورقص وحيد القرن قبل ألتزاوج |
You mourn when one man dies but when many die, it's just a toll. | Open Subtitles | أنت تحزن عندما يموت رجل واحد ولكن عندما يموت العديد ، فانه مجرد رقم |
I just saying you don't have to feel bad about it. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنه لا يجب أن تحزن |
Tell Martha not to moan | Open Subtitles | -أخبري (مارثا) ألا تحزن . |
By the way, she said you would hear about your book any day now, but not to be upset if the verdict was negative. | Open Subtitles | تذكرت, لقد قالت انك ستسمع اخبار عن روايتك باي يوم الان و لكن لا تحزن اذا كانت الاراء سلبية |
A wife murderer also grieves. | Open Subtitles | زوجة القاتل أيضاً تحزن |
Marshall, I realize that you are still grieving, baby. | Open Subtitles | مارشال، أنا أدرك أنكَ مازلت تحزن على طفلك |
Don't feel sad, my little tadpole. | Open Subtitles | لا تحزن يا ضفدعي الصغير |
Don't look so sad, killer. You're on the winning team now. | Open Subtitles | لا تحزن انا وانت فريق الآن انت في الفريق الفائز |