The deal was you testify, then you get immunity. | Open Subtitles | كانت الصفقة كنت الشهادة، ثم تحصل على مناعة. |
you get the tobacco and sugar and I get what? | Open Subtitles | أنت تحصل على التبغ والسكر وأنا أحصل على ماذا؟ |
Nevertheless, the author had not been able to obtain any confirmation of the sentence or an official copy of the judgement. | UN | ومع ذلك، لم تستطع صاحبة البلاغ أن تحصل على أي تأكيد لهذا الإدانة، أو أي نسخة رسمية من الحكم. |
However, if the birth is delayed, the worker shall be entitled to receive paid leave for the eight weeks following delivery. | UN | غير أنه إذا تأخرت الولادة يحق للمرأة العاملة أن تحصل على إجازة بأجر عن الأسابيع الثمانية التي تعقب الولادة. |
But before we get you shampooed, is it okay if I give you a little head massage? | Open Subtitles | ولكن قبل أن تحصل على بالشامبو، هل هو بخير إذا أنا أعطيك تدليك الرأس الصغير؟ |
You're always just getting these little glimpses of the whole picture. | Open Subtitles | دائمًا ما تحصل على لمحاتٍ صغيرة فحسب من الصورة الكاملة. |
And whoever gives the right answer will get a reward. | Open Subtitles | وكل من يعطي الإجابة الصحيحة سوف تحصل على مكافأة. |
I mean, she gets to see you and I don't? | Open Subtitles | أعني، وقالت انها تحصل على رؤية أنت وأنا لا؟ |
you get to not give Mom and Dad kids, because you're gay. | Open Subtitles | تحصل على عذر لعدم إنجاب أحفاد لأمي وأبي لأنك مثلي الجنس. |
Then you're not going inside unless you get a court order. | Open Subtitles | فأنت لن الداخل ما لم تحصل على أمر من المحكمة. |
Drill says he can help you get what you want if you help him get what he wants. | Open Subtitles | يقول دريل يمكنه مساعدتك أن تحصل على ما تريد اذا ساعدته فى الحصول على ما يريد |
Religious groups can apply to be registered and by that obtain a certain legal status and financial contributions. | UN | وبإمكان المجموعات الدينية التقدم بطلب تسجيل وهي بذلك تحصل على مركز قانوني معيّن وعلى مساهمات مالية. |
The Panel tried to obtain clarification from the Indonesian Embassy in Cairo but at the time of writing no reply had been received. | UN | وحاولت الهيئة الحصول على توضيح من السفارة الإندونيسية في القاهرة ولكن لم تحصل على أي جواب منها لغاية كتابة هذا التقرير. |
If her income was below the poverty line, she would in any case receive social benefits for her family. | UN | غير أنه إذا كان دخلها تحت خط الفقر، فإنها تحصل على أية حال على مزايا اجتماعية لأُسرتها. |
Come on, let's get you to bed, get you some rest. | Open Subtitles | هيا، دعونا تحصل على السرير، تحصل على قسط من الراحة. |
Because it's faster than hacking into your computer to figure out where you're getting your drugs from. | Open Subtitles | لأنه أسرع من أن نقوم بإختراق جهاز حاسبكَ الشخصي لنكتشف من أين تحصل على مخدراتك |
And she gets to do all the fun stuff. | Open Subtitles | وقالت انها تحصل على القيام بكل الاشياء متعة. |
The complainant has not received the means for her rehabilitation, while the abuse inflicted on her has left deep psychological scars. | UN | فصاحبة الشكوى لم تحصل على وسائل إعادة تأهيلها، وإن كانت أعمال العنف التي تعرضت لها خلفت آثاراً نفسية خطيرة. |
Furthermore, the Committee urges the State party to create more opportunities for women to have access to full-time employment. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على تهيئة المزيد من الفرص للمرأة كي تحصل على عمل بدوام كامل. |
You'll just need to get your bloodwork done, but you should be all set for next week. | Open Subtitles | تحتاج فقط أن تحصل على تحاليل دمك لكن يجب أن تجهز كل شيئ للأسبوع القادم |
For instance, they have to get permission from their family, when they receive a proposal to work at diplomatic missions in foreign countries. | UN | فعلى سبيل المثال، يتعين على المرأة أن تحصل على إذن من أسرتها عندما تتلقى عرضاً بالعمل في بعثة دبلوماسية خارج البلاد. |
receiving the contracted host country contribution in Swiss franc. | UN | تحصل على مساهمة البلد المضيف المتعاقد بالفرنك السويسري. |
Any mechanism should have a clearly articulated mandate and should avoid duplication or overlap with other parts of the United Nations system. | UN | وينبغي لأي آلية أن تحصل على تكليـف واضح وأن تتجنب الازدواجية أو التداخل مع كيانـات أخـرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Two shipments late, you got dead people in the street. | Open Subtitles | عند تأخر وصول شُحنتين تحصل على موتى في الشارع |