"تختار" - Translation from Arabic to English

    • choose
        
    • select
        
    • pick
        
    • choosing
        
    • choice
        
    • chose
        
    • chooses
        
    • selected
        
    • chosen
        
    • opt for
        
    • selects
        
    • elect
        
    • opt to
        
    • option
        
    • picked
        
    It is then up to each household to choose and build the facilities appropriate to its needs. UN ويُترك الأمر بعد ذلك إلى الأسر المعيشية المفردة كي تختار المرافق المناسبة لاحتياجاتها وتتولى تشييدها.
    Less women than men choose a scientific career and when they do, the professional progress is slower. UN تختار النساء بعدد أقل من عدد الرجال الوظيفة العلمية، وإذا اخترنها كان تقدمهن المهني أبطأ.
    We stand ready to support countries that choose democratic change. UN ونحن مستعدون لدعم البلدان التي تختار طريق التغيير الديمقراطي.
    Parties are expected to select a new President, VicePresident and members. UN ومن المنتظر أن تختار الأطراف رئيساً جديداً ونائباً للرئيس وأعضاء.
    She can pick the gift she wants, or have them all. Open Subtitles انها تستطيع ان تختار الهديه التي تريدها او تأخذهم كلهم
    I also expressed the hope that the specialized agencies would choose to be represented in these offices. UN كما أعربت عن أملي في أن تختار الوكالات المتخصصة أن تكون ممثلة في تلك المكاتب.
    Women might choose part-time work in order to participate in other activities. UN وقد تختار المرأة العمل غير المتفرغ لكي تشارك في أنشطة أخري.
    Pregnant women and women with children under 14 or with disabled children were entitled to choose their period of annual leave. UN ويحق للحامل والمرأة التي ترعى أطفالاً تقل أعمارهم عن ٤١ سنة أو طفلاً معوقاً أن تختار فترة إجازتها السنوية.
    Even countries at similar levels of development may choose different configurations of policy according to their enterprise and institutional capabilities. UN وحتى البلدان التي تتكافأ في مستوى التنمية يمكن أن تختار تشكيلات مختلفة من السياسات وفقاً لقدرات شركاتها ومؤسساتها.
    In addition, New Zealand had no intention of prejudging the direction that Tokelau would choose to develop in terms of self-determination. UN وعلاوة على ذلك، لا نيـَّـة لـدى نيوزيلندا للحكم مسبقـا على التوجـه الذي سوف تختار توكيلاو اتخاذه بشأن تقرير المصير.
    Government may choose not to lock public data into proprietary data formats and may prefer not to process it with secret-code software. UN فقد تختار الحكومات عدم حبس البيانات العامة في صيغ بيانات مسجلة الملكية وربما فضلت عدم معالجتها ببرمجيات ذات شفرة سرية.
    For this reason, most women choose to continue to work during much of the period on which they should be on maternity leave. UN ولهذا السبب، تختار أغلبية النساء الاستمرار في العمل خلال جزء كبير من الفترة التي ينبغي أن يكن فيها في إجازة أمومة.
    Individual Member States could choose to put their shares of the unencumbered balances of appropriations towards replenishing the Fund. UN ويمكن لفرادى الدول الأعضاء أن تختار استخدام حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المستغلّة في تجديد موارد الصندوق.
    It is therefore up to our Committee to select subjects that are important and also achieve consensus among all delegations. UN ومن ثم للجنة أن تختار المواضيع الهامة التي تحظى في الوقت نفسه بتوافق اﻵراء من جانب جميع الوفود.
    you want to go first, or you want to pick last? Open Subtitles أتريد أنْ تختار أوّلاً، أم تريد أنْ تختار في الآخر؟
    Figuring everything out, choosing the right small business accounting program. Open Subtitles تخمن الأشياء تختار العمل الصحيح برنامج المحاسبة التجارية الصغيرة
    But at some point, you gotta make a choice. Open Subtitles ولكن في مرحلة ما، يتعيّن عليك أنْ تختار.
    Maybe it's because of who you are, you chose the job. Open Subtitles ربما لأن تلك شخصيتك من البداية فأنت تختار هذه الوظيفة
    But the senior dresser always chooses her own assistants. Open Subtitles لكن كبيرة الخياطات دائماً ما تختار مساعداتها بنفسها.
    The person should be selected by an international jury of great eminence. UN وينبغي أن تختار الفائزة لجنة تحكيم دولية تتكون من شخصيات بارزة.
    However, the language of instruction in national minority educational institutions is chosen by the educational institution. UN ومع ذلك، فإن مؤسسة التعليم هي التي تختار لغة التعليم في المؤسسات التعليمية للأقليات القومية.
    We hope that Iran will change its present course of confrontation and opt for constructive dialogue with its partners. UN ونأمل في أن تغير إيران مسار المواجهة الذي تسلكه حاليا وأن تختار إجراء حوار بنَّاء مع شركائها.
    In addition, the Commission selects a substantive theme for its intersessional period. UN وعلاوة على ذلك تختار اللجنة موضوعا فنيا لفترة ما بين الدورات.
    The State party may also elect not to prosecute if it prefers to extradite the person to a requesting State. UN ويجوز للدولة الطرف أيضا أن تختار عدم المحاكمة إن كانت تفضل تسليم الشخص إلى دولة تطلبه.
    Thereafter, the Committee had adopted the procedure as an optional part of its work: States parties could opt to submit reports instead. UN واعتمدت اللجنة، بعد ذلك، هذا الإجراء كجزء اختياري من عملها: ويمكن أن تختار الدول الأطراف تقديم التقارير بدلاً عن ذلك.
    Why wouldn't Miramax option his other comic instead... the one with you and him and your "relationship"? Open Subtitles لماذا ميراماكس لم تختار كتابه الهزلى الآخر بدلا الذى يتحدث عنك وعنه وعن علاقتكم ؟
    seriously. you could have picked anything in the whole big bad universe to grab as a human shield. Open Subtitles صدقني كان يمكنك أن تختار أي شيء أخر في أي مكان من هذا العالم كدرع بشري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more