"تسرب" - Translation from Arabic to English

    • leak
        
    • leakage
        
    • leaking
        
    • dropout
        
    • spill
        
    • leaks
        
    • drop-out
        
    • infiltration
        
    • dropping out
        
    • leaked
        
    • drop out
        
    • release
        
    • intrusion
        
    • diversion
        
    • spills
        
    Tom Connolly wants me to leak intel to the press. Open Subtitles توم كونولي يريد مني أن تسرب انتل إلى الصحافة.
    The coroner hasn't finished his exams yet, but unofficially, he believes it was a carbon monoxide leak that killed those men. Open Subtitles المعمل لم ينهي الفحص بعد، ولكن غير رسمي، يعتقد أن تسرب غاز أول أكسيد الكربون الذي قتل أولئك الرجال
    The Netherlands has technical requirements for refrigeration equipment to limit HFC leakage. UN وتفرض هولندا شروطاً تقنية على معدات التبريد للحد من تسرب الهيدروفلوروكربون.
    The deterioration causes leaking, which in turn causes rusting and expansion of structural reinforcing, further accelerating deterioration. UN ويؤدي التدهور الى حدوث تسرب يتسبب بدوره في صدأ وتمدد هياكل التعزيز، مما يعجل بالتدهور.
    The dropout rate for girls is particularly high across the country. UN ويعد معدل تسرب الفتيات مرتفعاً بشكل خاص على نطاق البلد.
    Table 21: Small spill of Hg and its clean-up cost UN الجدول 21: تسرب كمية صغيرة من الزئبق وتكلفة تنظيفها
    Oh, uh, I'm, uh... Just checking these cars for gas leaks. Open Subtitles اتفقد هذه السيارات، حتى لا يكون هناك تسرب فى الوقود
    Either way, we still have a leak inside the tribunal. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، لا يزال لدينا تسرب داخل المحكمة.
    If Silva has more men in the country, the best way to find out is to plug that leak. Open Subtitles إذا كان لدى سيلفا المزيد من الرجال في البلاد، و أفضل طريقة لمعرفة هي المكونات التي تسرب.
    our building is locked down, the Ebola leak is fully contained. Open Subtitles مؤمن بناء لدينا باستمرار، تسرب فيروس إيبولا ويرد بشكل كامل.
    Have Renee leak the news of Mary's survival to Elizabeth somehow. Open Subtitles اجعلي ريينيه تسرب خبر نجاة ماري الى اليزبيث بطريقة ما
    In this context, it was suggested that prevention of leakage of information with proliferation risks would be an important issue for consideration. UN وفي هذا المجال، ذكر أن منع تسرب المعلومات التي تنطوي على خطر انتشار قد يكون مسألة هامة ينبغي النظر فيها.
    Concerns in this context included leakage of revenues, low wages, poor working conditions, child labour and sex tourism. UN وشملت الشواغل في هذا السياق تسرب الدخل، واﻷجور المنخفضة، وظروف العمل السيئة، وعمل اﻷطفال، والسياحة الجنسية.
    Adequate provisions shall be taken to seal the transformers and condensers to prevent leakage during normal conditions of transport. UN يتخذ ما يلزم من تدابير لسد المحولات والمكثفات بإحكام منعاً لحدوث أي تسرب في ظروف النقل العادية.
    The deterioration causes leaking, which in turn causes rusting and expansion of structural reinforcing, further accelerating deterioration. UN ويؤدي التدهور الى حدوث تسرب يتسبب بدوره في صدأ وتمدد هياكل التعزيز، مما يعجل بالتدهور.
    In any case, the dropout rate among males is higher than among females, as shown by the figures in Table 10. UN وفي الحالتين، يلاحظ أن معدل تسرب الذكور أعلى من معدل تسرب الإناث، كما هو مبين في الجدول رقم 10.
    We thought it was a fire or a chemical spill, but then we discovered that all the computer cores were destroyed. Open Subtitles ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب
    Data leaks and instances of cyber crime can cause significant harm to the general public, and the global information society has become more vulnerable to illegal and intrusive activities. UN إذ يمكن أن يتسبب تسرب البيانات ووقوع الجرائم الحاسوبية في ضرر كبير للناس عموماً، وقد أصبح مجتمع المعلومات العالمي أكثر ضعفاً أمام الأنشطة غير القانونية والتطفلية.
    The reasons for the high drop-out rate for girls were mainly economic. UN ويعزى ارتفاع معدلات تسرب البنات من المدرسة ﻷسباب اقتصادية في اﻷساس.
    Placement of a cover system over a waste disposal area designed to minimize infiltration and erosion of contaminants into soil or groundwater. UN وضع نظام تغطية في منطقة لتصريف النفايات مخصص للحد من تسرب الملوثات إلى التربة أو إلى المياه الجوفية أو تحاتها.
    Q.19 Please provide information on the strategies planned to tackle the causes for girls dropping out of school. UN السؤال 19 يرجى تقديم معلومات عن الإستراتيجيات المزمع القيام بها لمعالجة أسباب تسرب البنات من المدارس.
    After this was leaked on Saturday, the A.P. investigated. Open Subtitles بعد أن تسرب هذا يوم السبت التحقيقات الأولية
    Furthermore, schools with high enrolment and low drop out rates for girls will be rewarded with financial assistance. UN وفضلا عن ذلك، ستقدم مساعدات مالية للمدارس التي لديها معدلات التحاق عالية ومعدلات تسرب منخفضة للفتيات.
    Its use represents a direct release of PFOS to the environment. UN ويمثل استخدامه تسرب مباشر لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين إلى البيئة.
    Salinization through intrusion of salt water is also found in coastal areas. UN ويوجد التملح أيضا في المناطق الساحلية من خلال تسرب المياه المالحة.
    Well, if it gets out, I might need you to create some kind of diversion, put the public on the wrong scent. Open Subtitles حسناً، إذا تسرب الخبر، قد أحتاج منكِ خلق نوع ما من تشتيت الإنتباه. وتجذبي إنتباه السكان إلى حدث خاطيء.
    She spills maybe even some champagne on you, after they have won. Open Subtitles انها تسرب ربما حتى بعض الشمبانيا عليك, بعد أن فاز بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more