"leak" - Translation from English to Arabic

    • تسرب
        
    • تسريب
        
    • التسرب
        
    • تسرّب
        
    • بتسريب
        
    • التسرّب
        
    • يتسرب
        
    • تتسرب
        
    • مسرب
        
    • حاجتي
        
    • يسرب
        
    • أسرب
        
    • تسريباً
        
    • سربت
        
    • بالتسريب
        
    Tom Connolly wants me to leak intel to the press. Open Subtitles توم كونولي يريد مني أن تسرب انتل إلى الصحافة.
    The coroner hasn't finished his exams yet, but unofficially, he believes it was a carbon monoxide leak that killed those men. Open Subtitles المعمل لم ينهي الفحص بعد، ولكن غير رسمي، يعتقد أن تسرب غاز أول أكسيد الكربون الذي قتل أولئك الرجال
    One more Shaw leak, and all our jobs are in jeopardy. Open Subtitles تسريب او اكثر من شو وسيكون جميع وظائفنا معرضة للخطر.
    In case of fire: Stop leak if safe to do so. UN في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً.
    I'm afraid there is a leak somewhere from the explosion. Open Subtitles أخشى أن هُناك تسرّب في مكانٍ ما بسبب الإنفجار.
    Either way, we still have a leak inside the tribunal. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، لا يزال لدينا تسرب داخل المحكمة.
    If Silva has more men in the country, the best way to find out is to plug that leak. Open Subtitles إذا كان لدى سيلفا المزيد من الرجال في البلاد، و أفضل طريقة لمعرفة هي المكونات التي تسرب.
    our building is locked down, the Ebola leak is fully contained. Open Subtitles مؤمن بناء لدينا باستمرار، تسرب فيروس إيبولا ويرد بشكل كامل.
    Have Renee leak the news of Mary's survival to Elizabeth somehow. Open Subtitles اجعلي ريينيه تسرب خبر نجاة ماري الى اليزبيث بطريقة ما
    Is there a slow gas leak in the office again? Open Subtitles هل هناك بطء تسرب الغاز في المكتب مرة أخرى؟
    So many months into this, and I never realized you had a loyalty leak, which is very irritating. Open Subtitles الكثير من أشهر إلى هذا، ولم أكن أدرك كان لديك تسرب الولاء، و وهي مزعجة جدا.
    The Zeitung's about to drop a new Shaw leak. Open Subtitles تسايتونج على وشك أن تطلق تسريب جديد لشو.
    Since the U.S. Attorney came up empty on the grand jury leak, he is shutting down his investigation of you. Open Subtitles بما أن بحث المدعي العام الأمريكي حول تسريب هيئة المحلفين الكبرى لم يُثمر شيئاً فسوف يوقف تحقيقه بشأنك
    Our national security threat just became a national security leak. Open Subtitles لقد تحول التهديد لأمننا الوطني إلى تسريب أمني للتو
    In case of fire: Stop leak if safe to do so. UN في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً.
    In case of fire: Stop leak if safe to do so. UN في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً.
    The chamber is double-sealed. A leak is highly unlikely. Open Subtitles الغرفة مُغلقة بشكل مضاعف التسرب أمر مستبعد جدا
    It's probably a gas leak or a dead raccoon. Open Subtitles إنَّهُ على الأغلب تسرّب بالغاز أو راكون ميت
    leak of information by a staff member at OIOS UN قيام موظف في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتسريب معلومات
    I gotta take a leak. This stuff goes right through me. Open Subtitles عليّ الإهتمام بأمر التسرّب هذه الأشياء تمرّ تماماً من خلالي
    On occasion some dickery may leak out, but doesn't mean I'm wrong. Open Subtitles في بعض الأحيان قد يتسرب الغباء، ولكنه لا يعني أنني مخطئ
    You know how quickly these things leak these days. Open Subtitles تعرف كيف تتسرب هذه الأشياء بسرعة هذه الأيام
    I agreed to meet with you because the leak case was closed. Open Subtitles وافقت على مقابلتك لأن المكتب أقفل قضية مسرب المعلومات
    You know, I hate to say this again, but I got to take a leak. Open Subtitles أتعلمون، أكره قول هذا مجددًا، لكن علي قضاء حاجتي.
    You know, if I didn't know better, I'd think he was the leak. Open Subtitles لولا علمي بحقيقة الأمر لاعتقدت أنه هو من يسرب المعلومات
    You know that I didn't leak that video on purpose, right? Open Subtitles تعلم أنني لم أسرب ذلك الفيديو عن قصد، أليس كذلك؟
    Our machines detected a severe gas leak in one of your company buildings. Open Subtitles أجهزتنا تُظهر تسريباً حاداً في الغاز.. في واحدٍ من المبانِ لديكم.
    You leak this cover-up, they'll drown in lawsuits. Open Subtitles إن سربت هذه التغطية سيغرقون بالقضايا القانونية
    I wanna know who made the leak to the press calling my client "uncooperative." Open Subtitles اريد ان اعلم من قام بالتسريب للصحافة مدعيا ان موكلتي ليست متعاونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more