It was important to mainstream gender into the design and implementation of development policies, including financing for development policies. | UN | ومن الهام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك سياسات تمويل التنمية. |
It was important to mainstream gender into the design and implementation of development policies, including financing for development policies. | UN | ومن الهام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك سياسات تمويل التنمية. |
In addition, the Board decided to request NGOs to include beneficiaries during the design and implementation phases of the projects. | UN | وقرر المجلس علاوة على ذلك أن يطلب من المنظمات غير الحكومية إشراك المستفيدين في مرحلتي تصميم وتنفيذ المشاريع. |
:: To adopt positive measures in view of the historical marginalization of indigenous peoples in designing and implementing nation State policies | UN | اتخاذ تدابير إيجابية تتصدى للتهميش التاريخي للشعوب الأصلية، عند تصميم وتنفيذ السياسات الرسمية الوطنية |
Capacity to design and implement national strategies and programmes | UN | :: القدرة على تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الوطنية |
The absence of data on such money transactions made the design and implementation of macroeconomic policies difficult. | UN | وغياب البيانات المتعلقة بتلك المعاملات المالية جعل من الصعوبة بمكان تصميم وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية. |
design and implementation of disaster prevention and disaster risk reduction plans | UN | تصميم وتنفيذ خطط الوقاية من الكوارث والحد من خطر حدوثها |
Additionally, the design and implementation of effective consultation processes with indigenous peoples is an issue of significant importance for IDB. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تصميم وتنفيذ عمليات التشاور الفعال مع الشعوب الأصلية تعد مسألة ذات أهمية كبيرة للبنك. |
Checklists of specific measures or issues to be considered in the design and implementation of technical cooperation programmes | UN | قوائم مرجعية بإجراءات أو مسائل محددة يتعين أخذها في الاعتبار في تصميم وتنفيذ برامج التعاون التقني. |
The report provides a set of recommendations for strengthening information management and improving design and implementation of future MI systems. | UN | ويوفر التقرير مجموعة من التوصيات من أجل تعزيز إدارة المعلومات وتحسين تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الإدارية في المستقبل. |
He invited UNHabitat to consider the provision of technical assistance to Belarus for the design and implementation of those programmes. | UN | ودعا موئل الأمم المتحدة إلى النظر في تقديم مساعدة تقنية إلى بيلاروس من أجل تصميم وتنفيذ تلك البرامج. |
The workshop was directed at those functionaries of the secretariat involved in the design and implementation of technical cooperation projects. | UN | وكانت حلقة العمل موجهة إلى موظفي الأمانة الذين يتضمن عملهم تصميم وتنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
It was important to involve the Organization's most knowledgeable staff in the design and implementation of the system and to develop in-house expertise and knowledge. | UN | ودعت إلى إشراك الموظفين المحنكين في المنظمة في عملية تصميم وتنفيذ النظام وتطوير الخبرات والمعارف داخليا. |
Members of the Group believed that indigenous peoples had a great deal to contribute in designing and implementing solutions to climate change. | UN | ويعتقد أعضاء الفريق بأن لدى الشعوب الأصلية الكثير مما تسهم به في تصميم وتنفيذ الحلول لتغير المناخ. |
Solutions may be found in designing and implementing sound macroeconomic policies as has been demonstrated in Botswana, Chile and Norway. | UN | ويمكن إيجاد حلول في تصميم وتنفيذ سياسات اقتصاد كلي سليمة، كما تم البرهان على ذلك في بوتسوانا وشيلي والنرويج. |
Because of differences in national circumstances, the approaches to designing and implementing policies, even when they are similar, varies from one country to another. | UN | ونظراً لاختلاف الظروف الوطنية، تختلف النهج المتبعة في تصميم وتنفيذ السياسات من بلد إلى آخر حتى عندما تكون متشابهة. |
Objective: To strengthen the capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement policies aimed at accelerating poverty reduction and promoting social equality and cohesion in the region | UN | الهدف: تعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات ترمي إلى التعجيل بالتخفيف من حدة الفقر وتشجيع العدالة الاجتماعية والتلاحم الاجتماعي في المنطقة. |
Training and technical assistance to enhance the capacity of relevant institutions to design and implement human rights related policies and projects; | UN | التدريب والمساعدة التقنية لتعزيز قدرة المؤسسات المعنية على تصميم وتنفيذ السياسات والمشاريع المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
The Institute's 29 Gender Affairs Offices design and implement public policies aimed at ensuring equal opportunities for women and women's organizations. | UN | ويضم المعهد 29 مكتباً معنياً بشؤون الجنسين تتولى تصميم وتنفيذ سياسات عامة تهدف إلى ضمان فرص متكافئة للنساء ومنظماتهن. |
Consequently, a coherent trade logistics technical assistance programme was designed and implemented. | UN | فتمَّ نتيجةً لذلك تصميم وتنفيذ برنامج متماسك لتقديم المساعدة التقنية في الإمداديات التجارية. |
According to the terms of the contract, Pelagonija was responsible for the design and execution of Project 1827. | UN | وكانت بيلاغونيا مسؤولة وفقاً لشروط العقد عن تصميم وتنفيذ المشروع 1827. |
design and delivery of effective administrative and policy mechanisms. | UN | :: تصميم وتنفيذ آليات إدارية وسياسات عامة فعالة. |
Almost all the countries' presentations indicated the involvement of major stakeholders in the formulation and implementation of NAPs. | UN | وقد أثارت البلدان في معظم عروضها تقريباً مسألة مشاركة الأطراف الفاعلة الرئيسية في تصميم وتنفيذ برامج العمل الوطنية. |