"تمويل" - Translation from Arabic to English

    • financing
        
    • funding
        
    • finance
        
    • funded
        
    • fund
        
    • financed
        
    • for
        
    • funds
        
    • finances
        
    • money
        
    • bankroll
        
    • recapitalize
        
    • refinance their
        
    • refinancing
        
    • pay
        
    One IIF was established for each year within an integrated financing strategy (IFS) devised by the GM. UN وقد وُضع إطار متكامل للاستثمار كل سنة في ظل استراتيجية تمويل متكاملة وضعتها الآلية العالمية.
    Number of platforms/coalitions that begin contributing or increase their contribution to financing UNCCD implementation with support from the GM UN عدد البرامج والتحالفات التي تبدأ المساهمة أو تزيد مساهمتها في تمويل تنفيذ الاتفاقية بدعم من الآلية العالمية
    Additional measures to strengthen the legal framework to combat the financing of proliferation are under consideration in Luxembourg. UN ويجري في لكسمبرغ النظر في اتخاذ تدابير إضافية ترمي إلى تعزيز الإطار القانوني لمكافحة تمويل الانتشار.
    With regard to potential financial implications, the Secretariat will need to request additional funding through the established channels. UN وفيما يتعلق بالآثار المالية المحتملة ستحتاج الأمانة العامة إلى طلب تمويل إضافي من خلال القنوات القائمة
    Section III presents experiences of innovation funding in various contexts. UN ويورد الفرع الثالث تجارب تمويل الابتكار في سياقات شتى.
    GM: 1.2.01 finance for SLM is addressed in relevant forums. UN تناول المنتديات ذات الصلة لمسألة تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    Consultative process on financing options for chemicals and wastes UN العملية التشاورية بشأن تمويل خيارات المواد الكيميائية والنفايات
    The linkages between money-laundering in relation to drug offences and the financing of terrorism were also stressed. UN وشَدَّد أيضاً على أهمية الروابط بين غسل الأموال فيما يتعلق بجرائم المخدِّرات وبين تمويل الإرهاب.
    financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    financing of the United Nations Stabilization Mission in Haiti UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    financing of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Modalities for the sixth High-level Dialogue on financing for Development UN طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية
    financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    financing of the United Nations Stabilization Mission in Haiti UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    financing of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Governments needed to ensure that their involvement in funding innovation was increasingly matched by rising private-sector investment. UN ويلزم أن تكفل الحكومات مقابلة مشاركتها في تمويل الابتكار باستثمار مماثل ومتزايد من القطاع الخاص.
    8: 8 or more examples of additional donors or funding sources mobilized to implement activities or more than 75 per cent of the business plan implemented. UN 8: 8 أو أكثر من الأمثلة لجهات مانحة أو تمويل إضافيين لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 75 بالمائة من خطة العمل.
    Strong support for UN-Women work has not been matched by funding. UN فالدعم القوي لعمل الهيئة لم يكن يقابله تمويل بنفس القدر.
    :: Development finance institutions also make loans directly to the private sector. UN :: تقدِّم مؤسسات تمويل التنمية أيضاً قروضا بصورة مباشرة للقطاع الخاص.
    The implementation of the resolution is being funded through extrabudgetary resources. UN وجرى تمويل تنفيذ القرار عن طريق موارد من خارج الميزانية.
    In Nepal, funding was obtained from the United Nations Peace fund for Nepal to implement the Plan. UN وفي نيبال، تم الحصول على تمويل لتنفيذ الخطة من صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    In those resolutions, the Assembly emphasizes that no peacekeeping mission is to be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions. UN وفي تلك القرارات، تؤكد الجمعية عدم جواز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى.
    This means, first and foremost, paying our contributions in full and on time, because without finances this Organization is a powerless one. UN وهذا يعني، أولا وقبـل كل شيء، دفع اشتراكاتنا كاملة وفي الوقت المحدد، ﻷنـه بدون تمويل تتجرد هذه المنظمة من قوتها.
    Q: Please explain how the Mozambican legislation deals with the prohibition of financing terrorism as distinct from money laundering? UN س: يُرجى توضيح الطريقة التي تعالج بها تشريع موزامبيق حظر تمويل الإرهاب باعتباره مختلفا عن غسل الأموال؟
    I want you to bankroll my work. I want my future back. Open Subtitles أود منك تمويل عملي ، أود إستعادة مُستقبلي
    Privatization may therefore recapitalize and revive polluting firms that would otherwise go out of business. UN وبالتالي، قد تؤدي عملية التحويل الى القطاع الخاص الى إعادة تمويل وإنعاش منشآت ملوثة إفلاسها مؤكد لو لم تمر بهذا التحويل.
    High commodity prices, high liquidity, low risk aversion and low spreads allowed several middle-income countries to refinance their external obligations and substitute external debt with domestic debt. UN فارتفاع أسعار السلع الأساسية ونسبة السيولة وزيادة المخاطرة، ومحدودية توزيع المخاطر وتدني في أسعار الفائدة، هي عوامل أتاحت للعديد من البلدان المتوسطة الدخل أن تعيد تمويل التزاماتها الخارجية والاستعاضة عن دينها الخارجي بدين محلي.
    His delegation called on the international community to provide additional concessional refinancing to those countries to enable them to cushion the impacts of the crisis. UN ويطالب وفده المجتمع الدولي بتقديم تمويل تساهلي إضافي لهذه البلدان كي تتمكن من استيعاب آثار الأزمة.
    Our countries pay the utmost attention to fighting drug trafficking, which is a source of financing terrorist activity. UN إن بلداننا تولي أكبر اهتمام لمكافحة الاتجار بالمخدرات، وهو مصدر تمويل للنشاط الإرهابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more