List of members of the Secretary-General's Independent Expert Advisory Group on a Data revolution for Development | UN | قائمة بأعضاء فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية، الذي أنشأه الأمين العام |
Thus, if a green revolution should take hold in Africa in the near future, the benefits could be quite widely shared. | UN | وبالتالي، إذا ترسَّخت ثورة خضراء في أفريقيا في المستقبل القريب فإن الفائدة قد تكون مشتركة على نطاق واسع جدا. |
A new industrial revolution is required to end carbon-dependency and launch economies on a path to clean and stable development. | UN | والأمر يستدعي ثورة صناعية جديدة لوضع حد للارتهان بالكربون وإطلاق الاقتصادات في مسلك يؤدي إلى التنمية النظيفة والمستقرة. |
In the absence of a process of good-faith negotiation or plebiscites, there is a danger of armed revolt. | UN | وعدم إجراء عملية تفاوض بحسن نية أو عدم تنظيم استفتاءات عامة ينذر بخطر اندلاع ثورة مسلحة. |
Indeed, there is a real chance that such cooperation could be expanded into a truly sustainable green revolution, particularly in Africa. | UN | وفي حقيقية الأمر، توجد فرصة حقيقية لإمكانية توسيع نطاق هذا التعاون ليصبح ثورة خضراء مستدامة حقاً، وخاصة في أفريقيا. |
It is certain that the popular revolution experienced in Tunisia was a revolution against dictatorship, injustice and corruption. | UN | ومما لا شك فيه أن الثورة الشعبية التي شهدتها تونس كانت ثورة ضد الدكتاتورية والظلم والفساد. |
Development should be seen as a citizen's revolution for a dignified life and the full satisfaction of all human needs. | UN | وينبغي النظر إلى التنمية على أنها ثورة مواطن من أجل حياة كريمة ومن أجل تلبية جميع احتياجات الإنسان تلبية كاملة. |
Development should be seen as a citizen's revolution for a dignified life and the full satisfaction of all human needs. | UN | وينبغي النظر إلى التنمية على أنها ثورة مواطن من أجل حياة كريمة ومن أجل تلبية جميع احتياجات الإنسان تلبية كاملة. |
Most developing countries, especially the least developed countries, are not sharing in the communication revolution, since they lack: | UN | ومعظم البلدان النامية، ولا سيما أقلها نموا، لا تشارك في ثورة الاتصالات، حيث إنها تفتقر إلى: |
In conclusion, a silent but peaceful revolution is taking place in Nigeria. | UN | وختاما، أقول إن هناك ثورة هادئة ولكنها سلمية تحدث في نيجيريا. |
Second, the capital that matters most in the digital revolution is increasingly intellectual capital, not financial capital. | UN | ثانياً، رأس المال المتزايد أهمية في ثورة التكنولوجيا الرقمية هو رأس المال الفكري لا المالي. |
With the ICT revolution as its engine, the wave of globalization has already touched every aspect of modern life. | UN | ولقد لمست بالفعل موجة العولمة، مع ثورة تلك التكنولوجيا كمحرك لها، كل جانب من جوانب الحياة الحديثة. |
Undoubtedly the progress achieved in informatics and telecommunications has constituted a technological revolution which extends to all human activity. | UN | ولا شك أن التقدم الذي أحرز في ميدان المعلوماتية والاتصالات أحدث ثورة تكنولوجية شملت جميع الأنشطة البشرية. |
The Court represents a revolution in legal and moral attitudes toward some of the worst crimes on Earth. | UN | وهي تمثل ثورة في السلوكيات القانونية والأخلاقية إزاء بعض أسوأ الجرائم التي ترتكب على وجه الأرض. |
The United Nations must launch a lasting revolution of reform. | UN | ولا بد للأمم المتحدة أن تبدأ ثورة دائمة للإصلاح. |
We truly have seen a revolution in the life sciences. | UN | فقد شهدنا، في واقع الأمر، ثورة في علوم الحياة. |
Norway welcomes the timely leadership shown by Kofi Annan in launching the Alliance for a Green revolution in Africa. | UN | وترحب النرويج بالريادة وحسن التوقيت لدى كوفي عنان بإطلاق التحالف من أجل تحقيق ثورة خضراء في أفريقيا. |
Ghost and Tommy got a revolt going on their hands, man. | Open Subtitles | جوست وتومى لديهم ثورة تتسرب من بين أيديهم يا رجل |
To tackle this urgent matter, it is necessary to raise awareness, mobilize capacities and revolutionize our lifestyle. | UN | ولمعالجة هذه المسألة الملحة، لابد من تعزيز الوعي وتعبئة القدرات وإحداث ثورة في أسلوب حياتنا. |
Mr. Gusmāo had been charged, inter alia, with leading an armed rebellion against the Indonesian Government and illegal possession of firearms. | UN | وقد اتهم السيد غوسماو بين جملة أمور بقيادة ثورة مسلحة ضد الحكومة اﻷندونيسية وبحيازة أسلحة نارية بشكل غير مشروع. |
The new information technology has revolutionized our live in many ways. | UN | وقد أحدثت التكنولوجيا الجديدة للمعلومات ثورة في حياتنا بطرق عديدة. |
The world's first-ever system to deliver food fast. It's totally revolutionary. | Open Subtitles | أول نظام في العالم لتفديم الطعام السريع، أنها ثورة تمامًا، |
The barbarians' uprising against Rome reaches a turning point. | Open Subtitles | تصِلُ ثورة البربر ضِدّ روما إلى نُقطةِ تحوّل |
His insurance broker has authorized me to pay you a small fortune to get them back. | Open Subtitles | وسيط تأمينه فوضني لدفع ثورة صغيرة لإستعادته |
What else could cause uncontrollable rage in a 10-year-old? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يسبب ثورة بفتاة في العاشرة؟ |
How atomic-scale machines will revolutionise medicine. | Open Subtitles | وكيف أنه على نطاق الآلات الذرية ستحدث ثورة في الطب |
Wouldn't want someone to incite another stabbing rampage, now, would we? | Open Subtitles | لا نرغب في أن ينخرط أحدهم في ثورة طعن الآن ، أليس كذلك ؟ |
One of the main aims of the Government is to restore the level of home ownership prior to the volcanic eruption. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للحكومة في إعادة مستوى الملكية العقارية إلى ما كانت عليه قبل ثورة البركان. |
I must say, summer, I thought your grandfather's outburst would have disrupted business, but this is the best weekend I've had since salem. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك سامر أعتقدت ان ثورة جدك ستؤثر على المبيعات لكن هذا افضل نهاية اسبوع حصلت عليه منذ حادثة سيلم |
Globalization is the expression of an inevitable technological evolution. | UN | فالعولمة تعبير عن ثورة تكنولوجيـــــة لا مفر منها. |