"ثورة" - Translation from Arabic to English

    • revolution
        
    • revolt
        
    • revolutionize
        
    • rebellion
        
    • revolutionized
        
    • revolutionary
        
    • uprising
        
    • fortune
        
    • rage
        
    • revolutionise
        
    • rampage
        
    • eruption
        
    • outburst
        
    • evolution
        
    • Revolusi
        
    List of members of the Secretary-General's Independent Expert Advisory Group on a Data revolution for Development UN قائمة بأعضاء فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية، الذي أنشأه الأمين العام
    Thus, if a green revolution should take hold in Africa in the near future, the benefits could be quite widely shared. UN وبالتالي، إذا ترسَّخت ثورة خضراء في أفريقيا في المستقبل القريب فإن الفائدة قد تكون مشتركة على نطاق واسع جدا.
    A new industrial revolution is required to end carbon-dependency and launch economies on a path to clean and stable development. UN والأمر يستدعي ثورة صناعية جديدة لوضع حد للارتهان بالكربون وإطلاق الاقتصادات في مسلك يؤدي إلى التنمية النظيفة والمستقرة.
    In the absence of a process of good-faith negotiation or plebiscites, there is a danger of armed revolt. UN وعدم إجراء عملية تفاوض بحسن نية أو عدم تنظيم استفتاءات عامة ينذر بخطر اندلاع ثورة مسلحة.
    Indeed, there is a real chance that such cooperation could be expanded into a truly sustainable green revolution, particularly in Africa. UN وفي حقيقية الأمر، توجد فرصة حقيقية لإمكانية توسيع نطاق هذا التعاون ليصبح ثورة خضراء مستدامة حقاً، وخاصة في أفريقيا.
    It is certain that the popular revolution experienced in Tunisia was a revolution against dictatorship, injustice and corruption. UN ومما لا شك فيه أن الثورة الشعبية التي شهدتها تونس كانت ثورة ضد الدكتاتورية والظلم والفساد.
    Development should be seen as a citizen's revolution for a dignified life and the full satisfaction of all human needs. UN وينبغي النظر إلى التنمية على أنها ثورة مواطن من أجل حياة كريمة ومن أجل تلبية جميع احتياجات الإنسان تلبية كاملة.
    Development should be seen as a citizen's revolution for a dignified life and the full satisfaction of all human needs. UN وينبغي النظر إلى التنمية على أنها ثورة مواطن من أجل حياة كريمة ومن أجل تلبية جميع احتياجات الإنسان تلبية كاملة.
    Most developing countries, especially the least developed countries, are not sharing in the communication revolution, since they lack: UN ومعظم البلدان النامية، ولا سيما أقلها نموا، لا تشارك في ثورة الاتصالات، حيث إنها تفتقر إلى:
    In conclusion, a silent but peaceful revolution is taking place in Nigeria. UN وختاما، أقول إن هناك ثورة هادئة ولكنها سلمية تحدث في نيجيريا.
    Second, the capital that matters most in the digital revolution is increasingly intellectual capital, not financial capital. UN ثانياً، رأس المال المتزايد أهمية في ثورة التكنولوجيا الرقمية هو رأس المال الفكري لا المالي.
    With the ICT revolution as its engine, the wave of globalization has already touched every aspect of modern life. UN ولقد لمست بالفعل موجة العولمة، مع ثورة تلك التكنولوجيا كمحرك لها، كل جانب من جوانب الحياة الحديثة.
    Undoubtedly the progress achieved in informatics and telecommunications has constituted a technological revolution which extends to all human activity. UN ولا شك أن التقدم الذي أحرز في ميدان المعلوماتية والاتصالات أحدث ثورة تكنولوجية شملت جميع الأنشطة البشرية.
    The Court represents a revolution in legal and moral attitudes toward some of the worst crimes on Earth. UN وهي تمثل ثورة في السلوكيات القانونية والأخلاقية إزاء بعض أسوأ الجرائم التي ترتكب على وجه الأرض.
    The United Nations must launch a lasting revolution of reform. UN ولا بد للأمم المتحدة أن تبدأ ثورة دائمة للإصلاح.
    We truly have seen a revolution in the life sciences. UN فقد شهدنا، في واقع الأمر، ثورة في علوم الحياة.
    Norway welcomes the timely leadership shown by Kofi Annan in launching the Alliance for a Green revolution in Africa. UN وترحب النرويج بالريادة وحسن التوقيت لدى كوفي عنان بإطلاق التحالف من أجل تحقيق ثورة خضراء في أفريقيا.
    Ghost and Tommy got a revolt going on their hands, man. Open Subtitles جوست وتومى لديهم ثورة تتسرب من بين أيديهم يا رجل
    To tackle this urgent matter, it is necessary to raise awareness, mobilize capacities and revolutionize our lifestyle. UN ولمعالجة هذه المسألة الملحة، لابد من تعزيز الوعي وتعبئة القدرات وإحداث ثورة في أسلوب حياتنا.
    Mr. Gusmāo had been charged, inter alia, with leading an armed rebellion against the Indonesian Government and illegal possession of firearms. UN وقد اتهم السيد غوسماو بين جملة أمور بقيادة ثورة مسلحة ضد الحكومة اﻷندونيسية وبحيازة أسلحة نارية بشكل غير مشروع.
    The new information technology has revolutionized our live in many ways. UN وقد أحدثت التكنولوجيا الجديدة للمعلومات ثورة في حياتنا بطرق عديدة.
    The world's first-ever system to deliver food fast. It's totally revolutionary. Open Subtitles أول نظام في العالم لتفديم الطعام السريع، أنها ثورة تمامًا،
    The barbarians' uprising against Rome reaches a turning point. Open Subtitles تصِلُ ثورة البربر ضِدّ روما إلى نُقطةِ تحوّل
    His insurance broker has authorized me to pay you a small fortune to get them back. Open Subtitles وسيط تأمينه فوضني لدفع ثورة صغيرة لإستعادته
    What else could cause uncontrollable rage in a 10-year-old? Open Subtitles ماذا يمكن أن يسبب ثورة بفتاة في العاشرة؟
    How atomic-scale machines will revolutionise medicine. Open Subtitles وكيف أنه على نطاق الآلات الذرية ستحدث ثورة في الطب
    Wouldn't want someone to incite another stabbing rampage, now, would we? Open Subtitles لا نرغب في أن ينخرط أحدهم في ثورة طعن الآن ، أليس كذلك ؟
    One of the main aims of the Government is to restore the level of home ownership prior to the volcanic eruption. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للحكومة في إعادة مستوى الملكية العقارية إلى ما كانت عليه قبل ثورة البركان.
    I must say, summer, I thought your grandfather's outburst would have disrupted business, but this is the best weekend I've had since salem. Open Subtitles يجب ان اخبرك سامر أعتقدت ان ثورة جدك ستؤثر على المبيعات لكن هذا افضل نهاية اسبوع حصلت عليه منذ حادثة سيلم
    Globalization is the expression of an inevitable technological evolution. UN فالعولمة تعبير عن ثورة تكنولوجيـــــة لا مفر منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more