"جدول" - Translation from Arabic to English

    • agenda
        
    • scale of
        
    • schedule
        
    • table
        
    • calendar
        
    • programme
        
    • Creek
        
    • stream
        
    • schedules
        
    • scheduled
        
    • payroll
        
    • chart
        
    • timetable
        
    • my
        
    • spreadsheet
        
    High-level segment: agenda items 5 - 7 agenda item 5 UN الجزء الرفيع المستوى: البندان 5 و6 من جدول الأعمال
    High-level segment: agenda items 5 - 7 agenda item 5 UN الجزء الرفيع المستوى: البندان 5 و6 من جدول الأعمال
    Any member of the Platform may request the secretariat of the Plenary to include specific items in the provisional agenda. UN ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من أمانة الاجتماع العام إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت.
    With regard to the methodology for the scale of assessments, the Committee: UN وفيما يتعلق بمنهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة، قررت اللجنة ما يلي:
    Minor changes were also introduced in the United States tax schedule at the federal level for 2014. UN ولقد أُجريت أيضا تغييرات طفيفة في جدول ضرائب الولايات المتحدة على المستوى الاتحادي لعام 2014.
    A complete table of variances by class of expenditure is presented in table 9 of the overview report. UN ويرد في الجدول 9 من التقرير المقدم عن الاستعراض العام جدول كامل بالفروق حسب فئة الإنفاق.
    Troop cost reimbursement rates should match current financial indices and a calendar for their periodic review should be provided. UN ويجب أن تكون معدلات سداد تكاليف القوات مواكبة للمؤشرات المالية الراهنة، وأن يوضع جدول زمني لاستعراضها الدوري.
    The Committee was informed that a rolling list of speakers would be maintained under each agenda item. UN وأُبلغت اللجنة بأنه ستكون هناك قائمة متجددة بأسماء المتكلمين لكل بند من بنود جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of agenda item 27. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند 27 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of the agenda items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its debate on agenda item 86. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها للبند 86 من جدول الأعمال.
    The Committee began its consideration of the agenda item and the sub-items. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين.
    The Committee concluded its debate on agenda item 77. UN واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 77 من جدول الأعمال.
    The Committee concluded its debate on agenda item 82. UN واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 82 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of the agenda item. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال.
    The Committee concluded its debate on agenda item 81. UN واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 81 من جدول الأعمال.
    The assessed organizations are funded through a mandatory scale of payments approved by the appropriate governing body. UN وتمول المؤسسات ذات الأنصبة المقررة عن طريق جدول مدفوعات إلزامية معتمد من هيئة الإدارة المختصة.
    The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. UN ويموّل الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام.
    agenda item 145: scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations UN البند 145 من جدول الأعمال: جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Such information is important for creating a supporting schedule of depreciation expenses. UN وهذه المعلومات هامة من أجل إنشاء جدول داعم لقيد مصروفات الاستهلاك.
    to determine the schedule or timeline for the process; UN ' 2` تحديد جدول العملية أو نطاقاتها الزمنية؛
    The table on access to health care paints a sombre picture: UN وكذلك، فإن جدول الوصول إلى الرعاية الصحية يعرض صورة قاتمة:
    calendar of conferences and meetings in the economic, social and related fields UN جدول زمني للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    Gender Equality is also present in the agenda for Competitiveness, in particular in the Operational programme for Competitiveness (POFC). UN وبند المساواة بين الجنسين مدرج أيضاً على جدول أعمال القدرة التنافسية، وبخاصة في البرنامج التنفيذي للقدرة التنافسية.
    He's not by the Creek either. What are we gonna do? Open Subtitles انه ليس بالقرب من جدول المياه ايضا ماذا سنفعل ؟
    Students of law are familiar with the maxim that the stream cannot rise higher than its source. UN ويعرف تلامذة القانون القول المأثور إن جدول الماء لا يمكن أن يكون أعلى من منبعه.
    No, wait. You organized their game schedules on your Commodore 64. Open Subtitles لا، إنتظر لقد نظمت جدول لعبهم على عميدك البحري 64
    Furthermore, compliance with the standards and regulations for the transport of munitions, their storage and scheduled destruction was being closely monitored. UN وعلاوة على ذلك، يجري، عن كثب، رصد الامتثال للمعايير واللوائح الخاصة بنقل الذخائر وتخزينها وتدميرها حسب جدول زمني محدد.
    The staff member also requested another staff member to falsify payslips and requested the payroll Unit to certify falsified payslips. UN وطلب الموظف أيضا من موظف آخر تزوير كشوف مرتبات، وطلب من وحدة جدول الرواتب المصادقة على كشوف مزورة.
    In addition, a chart of the Status of Multilateral Treaties in the field of Conservation and Environment was published in late 1992. UN وباﻹضافة إلى ذلك جرى في أواخر عام ١٩٩٢ نشر جدول يبين حالة المعاهدات المتعددة اﻷطراف في ميدان حفظ الطبيعة والبيئة.
    Adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work UN إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح والجدول الزمني وتنظيم الأعمال المؤقتين
    my country welcomes this session because of the items on our agenda, which are true matters of global concern. UN ويرحب بلدي بهذه الدورة بالنظر إلى البنود المدرجة في جدول أعمالنا، وهي مسائل تشكل شواغل عالمية حقيقية.
    The spreadsheet, therefore, was not an asset register but an inventory listing. UN ولهذا لم يكن جدول البيانات يشكل سجلا للأصول بل قائمة جرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more