"جوي" - Translation from Arabic to English

    • Joey
        
    • Joy
        
    • air
        
    • Joe
        
    • aerial
        
    • airspace
        
    • atmospheric
        
    • flight
        
    • aviation
        
    • airline
        
    • atmosphere
        
    • airlift
        
    • toJoy
        
    • aircraft
        
    • an airport
        
    I really don't think you need to worry about Uncle Joey, I don't think he's gonna notice or care. Open Subtitles لا ينبغي عليك أن تقلق بخصوص الخال جوي فهو لا يُلاحظ شيئاً كما أنه أصلاً لا يُبالي
    Well, that's not on you, Eleanor, that's on Joey Marks. Open Subtitles حسناً, هذا ليس بسببك إيلينور هذا بسبب جوي ماركس
    Joey's 60 years old and still wearing the same Bugs Bunny pajamas. Open Subtitles جوي بعمر الـــ 60 ولا يزال يرتدي نفس بجامة ,باغز باني
    Uche Joy Ogwu, Chair of the Second Committee, General Assembly UN أوتشي جوي أغوو، رئيس اللجنة الثانية، التابعة للجمعية العامة
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, Ms. Joy Ngozi Ezeilo UN تقرير من المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة جوي نغوزي إيزيلو
    The Section implements a coordinated air support system throughout the Mission area and develops and implements aviation standard operating procedures. UN ويتولى القسم تنفيذ نظام دعم جوي منسق في جميع أنحاء منطقة البعثة، ويضع إجراءات التشغيل الموحدة للطيران وينفذها.
    Joe, he can't even stand the sight of his ex. Open Subtitles ان جوي لا يمكنه حتى تحمل رؤية زوجته السابقة
    The situation deteriorated significantly amidst aerial bombardment by the SAF of SPLA positions in areas around the State capital of Kadugli. UN وتدهور الوضع بشكل كبير مع قيام القوات المسلحة بعمليات قصف جوي لمواقع الجيش الشعبي حول مدينة كادوقلي عاصمة الولاية.
    Joey went upstairs to get the scissors to come back downstairs and cut his jeans into jean shorts. Open Subtitles ذهب جوي الطابق العلوي للحصول على مقص ليعود الطابق السفلي وقطع سرواله الجينز في سراويل الجينز.
    A sweet young lad, quite smitten with our Joey. Open Subtitles اللاعب الصغير الحلو، مغرم جدا مع شركائنا جوي.
    Joey has been holding his breath for almost four minutes. Open Subtitles جوي تم عقد أنفاسه لدقائق ما يقرب من أربعة.
    And you're gonna be going there with Joey Tribbiani. Open Subtitles وأنت سيصبح الذهاب الى هناك مع جوي تريبياني.
    Joey, you pack them, and Ross, you repack whatever Joey packs. Open Subtitles جوي ، قم بتغليفها روس أعد تغليف ما يغلفه جوي
    "That's the number Joey gave you, that's what you gotta pay." Open Subtitles هذا ما أعطاك إياه جوي هذا ما عليك أن تدفعه
    Hey, Joey, I couldn't help but overhear about your billboard. Open Subtitles مرحبا جوي , لقد سمعت حديثك كاملا حول لوحتك
    She submits the communication on behalf of herself and her two children Jessica Joy Surgeon and Samuel Surgeon. UN وهي تقدم هذا البلاغ بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن طفليها جيسيكا جوي سيرجيون وصمويل جوي سيرجيون.
    Association of Eviction Victims of Port Harcourt Waterfronts, Nigeria; Ms. Joy Kene UN جمعية ضحايا الطرد من شاطئ بورت هاركور، نيجيريا، السيد جوي كين
    As everyone arrived, Joy's bridesmaids were making her pretty. Open Subtitles كما وصل الجميع وصيفة جوي كانت تقوم بتجميلها
    Minor cargo movements, including 23 sea shipments and 128 air commercial shipments were contracted by the Logistics Base Sealifts were contracted by Headquarters UN عملية شحن صغرى، تشمل 23 علمية شحن بحرية و 128 عملية شحن جوي تجارية، تعاقدت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على تنفيذها
    2 carrier survey visits to air operators based in the region UN القيام بزيارتين استقصائيتين إلى شركتي نقل جوي موجودتين في المنطقة
    Dwight, Joe Sena's dead, but his barrier is still up. Open Subtitles دوايت جوي سينا ,قد مات ولكن جداره لايزال موجود
    The Sudan Armed Forces have also continued to launch ground attacks and aerial bombardments in Northern Bahr-el-Ghazal State. UN كما واصلت القوات المسلحة السودانية شن هجمات برية وعمليات قصف جوي في ولاية شمال بحر الغزال.
    You are in a restricted airspace and not clear for landing. Open Subtitles أنت تحلق في مجال جوي محظور وغير مسموح لك بالهبوط
    The rapid field dissipation of the endosulfan isomers is related to volatility and is associated with atmospheric medium and long-range transport. UN ويتعلق التبدد الحقلي السريع لأيزومري الاندوسلفان بالتطاير ويتصل بوسيط جوي ونقل بعيد المدى.
    In addition, Hungary and Romania carried out an Open Skies demonstration flight over Bosnia and Herzegovina. UN وبالاضافة إلى ذلك، قامت هنغاريا ورومانيا بعرض جوي في السماوات المفتوحة فوق البوسنة والهرسك.
    Montréal is about one hour by direct airline connection to New York. UN وتقع مونتريال على بعد ساعة تقريبا من نيويورك بخط جوي مباشر.
    The Earth was a dynamic planet, with the continents, atmosphere, oceans and glaciers in constant change and constantly interacting in myriad ways. UN فالأرض كوكب ديناميكي يشهد بما فيه من قارات وغلاف جوي ومحيطات وأنهار جليدية تغييرا مستمرا وتفاعلا مستمرا بطرق متعددة جدا.
    The Claimant also seeks compensation for an airlift operated by the Spanish Ministry of Defence. UN ويلتمس المطالب أيضا تعويضا عن عملية إجلاء جوي نظمتها وزارة الدفاع الإسبانية.
    I spent the rest of the night trying to figure out... how to make do on my promises toJoy's friends. Open Subtitles ... قضيت بقيـة الليلـة أحاول معرفـة كيفيـة الوفـاء بوعودي التي قطعتهـا ( لصديقـات ( جوي
    Demanding that there should be no aerial bombings and the use of United Nations markings on aircraft used in such attacks, UN وإذ يطالب بعدم القيام بعمليات قصف جوي أو استخدام شارات الأمم المتحدة على الطائرات المستعملة في شن هذه الهجمات،
    Andorra has neither a port nor an airport and can be entered only by road. UN لا يوجد في أندورا أي ميناء أو مطار جوي ولا يمكن الدخول إلى أندورا إلا برا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more