It remained seriously concerned about the human rights situation. | UN | وأعربت عن بالغ قلقها إزاء حالة حقوق الإنسان. |
Panel discussion on the human rights situation in South Sudan | UN | حلقة نقاش بشأن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان |
It expressed concern regarding the human rights situation of persons belonging to national minorities, especially the Roma community. | UN | وأعربت عن القلق إزاء حالة حقوق الإنسان بين الأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية، ولا سيما الروما. |
situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
This remoteness from people's lives meant that the reports and the position of the State did not accurately reflect the situation of human rights. | UN | فقد تسبب ذلك الابتعاد عن واقع الأشخاص في أن تقارير الدولة ومواقفها لم تكن تعكس حالة حقوق الإنسان في البلد على نحو أدق. |
Following up the UPR recommendations provides an opportunity for critical review of the human rights situation in key areas of society. | UN | وتُوفر متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل فرصة استعراض حالة حقوق الإنسان من زاوية نقدية في قطاعات رئيسة من المجتمع. |
the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
the human rights situation in Sri Lanka: draft decision | UN | حالة حقوق الإنسان في سري لانكا: مشروع مقرر |
the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
One might say the human rights situation in Sweden is rather sombre. | UN | وربما يقول المرء أن حالة حقوق الإنسان في السويد ليست مشرقة. |
Japan would follow closely the human rights situation in Kyrgyzstan. | UN | وستتابع اليابان عن كثب حالة حقوق الإنسان في قيرغيزستان. |
situation of human rights in palestine and other occupied palestinian territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
It noted the need to further improve the situation of human rights in Australia Algeria made recommendations. | UN | وأشارت الجزائر إلى ضرورة الاستمرار في تحسين حالة حقوق الإنسان في أستراليا وقدمت بعض التوصيات. |
situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Without mentioning the human rights situation in his own country, the representative of Sweden commented on human rights situations in other countries. | UN | ومن دون أن يذكر حالة حقوق الإنسان في بلدي، علًق ممثل السويد على حالات حقوق الإنسان في بلدان أخرى. |
Myanmar was doing everything possible to improve its human rights situation and would continue to do so. | UN | وذكر أن ميانمار تفعل كل ما هو ممكن لتحسين حالة حقوق الإنسان وسوف تواصل ذلك. |
It is not and cannot be an exhaustive commentary on the state of human rights in the country. | UN | ولا يمكن أن يكون هذا التقرير تعليقاً شاملاً على حالة حقوق اﻹنسان في هذا البلد. |
We have hitherto extended an invitation to all interested parties to carry out an on-the-spot verification of the human rights conditions in both Eritrea and Ethiopia. | UN | ولقد تقدمنا منذ ذلك الوقت بدعوة إلى جميع اﻷطراف المهتمة لتقوم بالتحقق موضعيا في حالة حقوق اﻹنسان في إريتريا وإثيوبيا على حد سواء. |