"حجاب" - Translation from Arabic to English

    • veil
        
    • hijab
        
    • cloak
        
    • amulet
        
    • headscarf
        
    • shroud
        
    • bailiffs
        
    • veils
        
    • cameo
        
    • scarf
        
    • head scarves
        
    • piercing
        
    I can not wait to see you without a veil. Open Subtitles لا أستطيع أن ننتظر لنرى لكم من دون حجاب.
    I lied in the face of my own selectmen, threw a white veil over all you've done. Open Subtitles أنا كذبت في مواجهة بلدي سلكتمن الخاصة، رمى حجاب أبيض على كل ما قمتم به.
    In the eighteenth century, women had moved more freely and without a veil in Yemen. UN في القرن الثامن عشر تحركت النساء بحرية أكبر ودون حجاب في اليمن.
    Authorities believe they are close to identifying the actual bomber, who is described as a female wearing a hijab. Open Subtitles يعتقد السلطات بأنهم يقتربون من التعرف على الفاعل الحقيقي الذي يوصف بمرأة ترتدي حجاب
    Some white boy goes and pulls my cousin's hijab down in the street today. Open Subtitles بعض الاولاد البيض جذبوا حجاب بنات عمى اليوم فى الشارع
    The veil of silence which surrounds crimes of sexual violence can seem more like an iron curtain. UN أما حجاب الصمت الذي يحيط بجرائم العنف الجنسي فهو أشبه بستار حديدي.
    It does not lift the veil of opacity shrouding Council action in the majority of cases. UN إنه لا يكشف حجاب الغموض الذي يكتنف أعمال المجلس في أغلبية الحالات.
    There is a willingness to continue lifting the veil of invisibility and indifference which characterized the approach to this issue that affects all countries. UN والإرادة معقودة على إزالة حجاب الخفاء وعدم الاهتمام اللذين اتسمت بهما معالجة هذه المسألة التي تؤثر على جميع الدول.
    Women have reportedly been urged to leave their homes wearing a veil which completely covers their faces. UN وجاء في التقارير أن ثمة حثا للمرأة على القيام عند مغادرة المنزل بلبس حجاب يغطي وجهها بالكامل.
    I am encouraged, Mr. President, by your reputation for plain speaking, for pulling aside the veil of rhetoric and letting the truth be known. UN ويشجعني يا سيدي الرئيس، ما هو مأثور عنكم من وضوح الكلام، لتنضية حجاب البلاغــة جانبا، حتى تتبدى الحقيقة للعيان.
    It was also reported that wearing a black veil covering the whole face with the exception of the eyes was declared obligatory in Khuzestan province. UN وأفيد أيضا أن وضع حجاب أسود يغطي الوجه بكامله، باستثناء العينين، أعلن الزاميا في ولاية خوزستان.
    Not many people pierce the corporate veil here. Open Subtitles ليس كثير من الناس يخترقون حجاب الشركات هنا.
    Why can't this be like in the movies, where I wear a black suit and a veil and pretend to cry into a hanky while a lawyer hands me a check, and... Open Subtitles لما لا يكون هذا مثل في الافلام بينما أرتدي بدلة سوداء و حجاب وأتظاهر بالبكاء في المنديل بينما المحامي يعطيني النقود
    He noted in particular the tendency to downplay the Islamophobe character of individual acts of discrimination, such as Muslim women having their hijab, or headscarf, forcibly removed in public places. UN ولاحظ بصفة خاصة اتجاها للتقليل من أهمية طابع كراهية الإسلام الذي تتسم به أفعال تمييز فردية مثل ممارسة نزع حجاب المسلمات عنوةً في أماكن عامة.
    The author has complained to the Committee that she was prevented from wearing a " hijab " as a student at the Tashkent State Institute in Uzbekistan. UN فقد قدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى اللجنة تدعي فيها منعها من ارتداء " حجاب " كطالبة في معهد طشقند الحكومي في أوزبكستان.
    They will be protected under the cloak until the danger is passed. Open Subtitles سيتولى حجاب الإخفاء حمايتهم حتى زوال الخطر
    "when he saw the amulet swaying rhythmically back and forth Open Subtitles عندما شاهد حجاب يتأرجح متوازن للأمام والخلف
    It's like a shroud that blankets the whole town. Open Subtitles انه مثل حجاب يغطي جميع المدينة
    We had bailiffs knocking on the door, all hours of the day, taking away the sofa. Open Subtitles ‫طرق حجاب المحكمة بابنا طوال اليوم وأخذوا الأريكة
    If enough veils are passed, it is a way into our world: Open Subtitles إذا استطاع المرور من حجاب كافي، فسيكون هنالك وسيلة للمرور إلى عالمنا
    Cos movies like these always have a rapper doing the cameo. Open Subtitles الأفلام كوس مثل هذه دائما أن يكون مغني الراب القيام حجاب.
    "Why should I wear a veil If the scarf drops, so let it" Open Subtitles لماذا يَجِبُ أَنْ أَلْبسَ حجاب إذا سْقطُ الوشاحَ، اتَركَه يسقط
    He's scolding all the girls without head scarves. Open Subtitles وهو يوبخ جميع الفتيات اللاتي دون حجاب
    That provision should be read in the light of the common understanding set out in the annex to the draft convention concerning " piercing the corporate veil " . UN ويجب النظر في هذا الحكم في ضوء التفاهم العام الوارد في مرفق مشروع الاتفاقية بشأن مسألة " اختراق حجاب الشركة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more