"حدثَ" - Translation from Arabic to English

    • happened to
        
    • happen
        
    • happens
        
    • occurred
        
    • ever happened
        
    • happened back
        
    • it happened
        
    I don't know what I'd do if anything happened to you. Open Subtitles لا أعلم مالذي سيحصل لي لو أن مكروهاً حدثَ لكِ
    Has that happened to anybody else since you bound the circle? Open Subtitles هل حدثَ ذلك لأي احدٍ اخر منذ ان ربطّم الدائرة؟
    And I will try to help undo whatever's happened to you. Open Subtitles وسأحاول أن اساعد في إبطال مهما يكن الذي حدثَ لكِ
    Yeah, like you said, it feels like things happen so fast. Open Subtitles أخبرني نعم, مِثلَما قُلتي, شَعرتُ إنَ كُل شيئ حدثَ بسُرعة
    No matter what happened to you, or what will happen to you, it's not all bad. Open Subtitles في الحياة مهما حدثَ للمرء، أو سيحدث له، فليس شرطًا أن يكون كل ذلك أمرًا سيئًا.
    And if anything happens to us, that report goes public. Open Subtitles وإذا حدثَ أي شيءٍ لنا، فسيذهبُ التقرير إلى العلن
    What happened to my wife happened during an exorcism. Open Subtitles ما حدثَ لزوجتي حدثَ أثناء عملية طردْ للأرواح.
    To this day, people still blame you for what happened to him. Open Subtitles حتى هذا اليوم, الناس ما زالت تلومكِ على ما حدثَ له
    I heard what happened to you. I am so sorry. Open Subtitles لقد سمعت بما حدثَ لكِ أنا في غاية الأسف.
    She's a suicide risk because of what happened to her daughter. Open Subtitles في خطر القيام بالأنتحار بسبب ما حدثَ لإبنتها
    And there's nothing you can say that will ever justify what happened to her. Open Subtitles وليس هناك ما يمكن أن تقوله لتبرير ما حدثَ لها.
    It was the worst thing that ever happened to me, and you act like it was a religious experience. Open Subtitles لقد كانَ أسوأ شيء حدثَ لي وأنتِ تتصرفين وكأنهُ كان تجربة دينية
    If at that time you heard me, any of this kind will not happen. Open Subtitles لو أنكَ سمعت كلامي في ذلك الوقت، لمَا حدثَ أي شيء من هذا.
    Well, we just happen to have one here. Open Subtitles حسناً، لقد حدثَ بأنّ لدينا واحداً هنا للتو
    Probably would have ended it soon anyway, even if what happened between you and I didn't happen. Open Subtitles ربما كانت علاقتنا سنتنهي قريباً على كل حال حتى لو ما حدثَ بيني و بينك لم يحصُل لم يحدث شيء..
    Now, it seems physically impossible, even in your wildest dreams, that such a thing could happen. Open Subtitles حسناً يبدو الأمر مُستحيلاً من الناحية المادية حتى إن حدثَ شيء كهذا في أغرب أحلامك
    If something happens to him, they'll know it was you. Open Subtitles إذا حدثَ شئ لهُ فسيعلمونَ أن الفاعل كانَ أنتَ
    I'm gonna be near them, so if this happens again, or when you're in danger, just call me. Open Subtitles سأكونُ بالقرب منهم، لذا، لو حدثَ ذلك ثانيةً أو كنتَ في خطر، اتصل بيّ فحسبْ.
    If anything happens to my friends because I wasn't there to help them, you will lose me. Open Subtitles إذا حدثَ ايُ شيئٍ لأصدقائي ,بسببِ عدم كوني هناك لمساعدتهم ستخسريني
    Four days ago at this time, an earthquake occurred. Open Subtitles قبل أربعة أيام من هذا الوقت ، حدثَ زلزال
    Why don't you, uh, tell me again what happened back there. Open Subtitles لما لا تخبرني مرةً أخرى حيالَ ما حدثَ هنالكَـ
    I thought you said you were inside when it happened. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّكَ قلت أنَّكَ كنتَ بالداخل عندما حدثَ الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more