"خبيث" - Translation from Arabic to English

    • malignant
        
    • sly
        
    • pernicious
        
    • vicious
        
    • sneaky
        
    • virulent
        
    • rogue
        
    • dirty
        
    • cancer
        
    • wicked
        
    • evil
        
    • malignancy
        
    • malign
        
    • insidious
        
    • malicious
        
    Mrs. Lipstein, I have bad news. The tumor is malignant. Open Subtitles سيدة ليبستين ، عندي أخبار سيئة ان الورم خبيث
    Fifthly, the narcotics problem is a malignant tumour endangering the country's security and stability, and is spreading to Afghanistan's neighbours. UN خامساً، مشكلة المخدرات داء خبيث يعرض أمن البلد واستقراره للخطر، وتنتقل عدواه إلى جيران أفغانستان.
    sly mentioned that you picked up a private job at the Los Angeles Museum of Science and History. Open Subtitles ذكر خبيث أنك التقطت على وظيفة خاصة في متحف لوس انجليس للعلوم والتاريخ.
    sly pops open the hatch, when polyurethane reacts with water it expands, causing a heck of a spill upstairs. Open Subtitles الملوثات العضوية الثابتة خبيث فتح فتحة، عندمايتفاعلالبولي بالماءتوسعها، مماتسببفي هيك منتسربالطابقالعلوي.
    The difficulty in obtaining dependable information is complicated by the pernicious nature of discrimination on religious grounds. UN وتزداد صعوبة الحصول على معلومات يمكن الاعتماد عليها بسبب ما يتسم به التمييز القائم على أسس دينية من طابع خبيث.
    I know he's been vicious in his pursuit of Ross, but I begin to think he would make amends if he could. Open Subtitles اعلم أنه خبيث بمطاردتهِ لروس لكنني بدأت بالإعتقاد أنه سيبذل ما بوسعهِ للتعويض.
    The mole was indeed malignant, but we're confident we got it all. Open Subtitles وكان الخلد خبيث في الواقع، لكننا واثقون من أننا حصلت على كل شيء.
    - Get out. - You said you had a malignant tumor. Open Subtitles ــ أخرج ــ لقد قلتِ لي أنّكِ تعانين من ورم خبيث
    He's about two years post a second craniotomy for a malignant brain tumor. Open Subtitles بعد سنتين من العمليّة الجراحيّة لإزالة جزء من الجمجمة لإستئصال ورم خبيث في الدماغ على المستوى الثاني.
    And a malignant tyrant, a half-breed, low-mannered country buffoon is threatening to proclaim himself king! Open Subtitles وطاغية خبيث نصف أصيل المنشأ، مهرج قليل الآداب المدنية يهدد بإعلان نفسه ملكاً
    malignant teratoma resected from a liver in 1985. Open Subtitles ورم مسخوم خبيث تم استئصاله من كبد عام 1985.
    In oncology, when a normal cell changes into something malignant, it's called cellular transformation. Open Subtitles في علم الأورام، عندما تتحول خلية سليمة إلى شيء خبيث يدعى هذا بالتحول الخلوي.
    - Yeah, you were particularly sly with that one. Open Subtitles نعم، كنت خبيث ولا سيما مع أن واحدا.
    Anyway, he's sly and selfish, and he uses his cunning to triumph over brute strength. Open Subtitles على أى حال ، لقد كان خبيث وأنانى وكان يستخدم مكره للقضاء على القوة الغاشمة
    You sly bastard. You planned this all along, didn't you? Open Subtitles أنت خبيث أيها السافل أنت من خطط لهذا كله , أليس كذلك ؟
    Nothing could justify terrorism, and it was to be hoped that the international community would not become involved in pernicious attempts to justify barbaric acts. UN فليس هناك ما يبرر اﻹرهاب ويرجى ألا يعير المجتمع الدولي أي اعتبار لمحاولة إيجاد تبرير خبيث ﻷفعال وحشية.
    The piece was spiteful, vicious and wholly inaccurate and it has caused a great deal of upset. Open Subtitles المقال كان بغيضًا خبيث و غير دقيق تمامًا و من شأنه تسبيب إحباط كبير.
    The direct approach. Very sneaky of you. Open Subtitles الاسلوب المباشر شئ خبيث جدا منك
    I simply can't imagine that he would have anything to do with releasing a virulent pathogen. Open Subtitles وببساطة لا يمكنني أن أتخيل أنه قد تكون له يد في إطلاق مولد مرض خبيث
    Then maybe someone's gone rogue in your department. Open Subtitles عند الشارع 17 إذا ربما يوجد شخص خبيث في قسمك
    Crap. If there's any dirty trick that I cannot stand, it is honesty. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ عمل خبيث لا أَستطيعُ إيقافه وهو الأمانةُ.
    She's got metastatic squamous cell lung cancer. Six months tops. Open Subtitles لديها ورم خبيث يسمى سرطان الرئة أمامها ستة أشهر
    I know it was wicked of me, but I couldn't resist. Open Subtitles كان فعل خبيث مني ، و لكن لم أستطيع المقاومة
    The Veritas tells... ..of an evil demon who wants to conquer the world. Open Subtitles ..يخبركِ الفيريتاس عن شيطان خبيث.. يريد أن يغزو العالم
    Terrorism is an insidious, tentacular malignancy -- a bane of our times. UN إن الإرهاب سرطان خبيث أخطبوطي، وهو النكبة التي ابتلي بها عصرنا.
    As a result, the Afghan state is at risk of takeover by a malign coalition of extremists, criminals, and opportunists. Opium is choking Afghan society. News-Commentary نتيجة لكل هذا فقد أصحبت دولة أفغانستان عرضة لخطر الاستيلاء عليها من قِـبَل تحالف خبيث مؤلف من المتطرفين، والمجرمين، والانتهازيين. إن الأفيون يخنق المجتمع الأفغاني.
    We only realize its importance when there is a disruption of our local area network or when a malicious virus attacks our personal computer. UN إننا لا ندرك أهمية ذلك إلا عندما يحدث خلل في الشبكة المحلية لمنطقتنا أو عندما يتعرض حاسوبنا الشخصي للهجوم من فيروس خبيث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more