"ذا" - Translation from Arabic to English

    • go
        
    • The
        
    • are
        
    • There
        
    • is
        
    • here
        
    • it
        
    • an
        
    • to be
        
    • of a
        
    • am
        
    • he
        
    • has
        
    • was of
        
    • having
        
    We have to go right past all those sleeping giants, climb all those steps to get all The ways up theres. Open Subtitles ها نحن ذا يجب أن نمر خلال كل تلك العملاقة النيام و نتسلق كل تلك السلالم لكي نذهب للأعلى
    here you go, ladies, added token of our appreciation. Open Subtitles ها أنتم ذا يا سيداتي رمز المضافة لتقديرنا
    See, There you go using them big words, think you're going to curl me, but it don't. Open Subtitles ترى، ها أنتَ ذا تستعملُ تلكَ الكلمات الكبيرَة ظاناً أنكَ ستلويني، لكنَ ذلكَ لن يحصَل
    A broadly accepted electoral outcome was seen as a priority, with support for measures to enhance The credibility of The process. UN واعتُبر تحقيق نتيجة انتخابية مقبولة على نطاق واسع أمرا ذا أولوية إلى جانب تأييد اتخاذ تدابير لتعزيز مصداقية العملية.
    For any State, and for small States in particular, peace and stability in their respective regions are of vital importance. UN وبالنسبة ﻷي دولة، وللدول الصغيرة على وجه الخصوص، تُعد إقامة السلم والاستقرار في منطقتها أمرا ذا أهمية بالغة.
    :: There was a requirement that The text be apolitical and objective; UN :: اشتراط ألا يكون النص ذا طابع سياسي وأن يتسم بالموضوعية؛
    here we go. We've got a camera within 50 yards. Open Subtitles ها نحن ذا لدينا كاميرا على بُعد 50 ياردة
    All right, here we go. Keep it up. That's a girl. Open Subtitles حسناً , ها نحن ذا ارفعوها , احسنت يا فتاتي
    Well, There you go. You got a motive and a weapon. Open Subtitles حسناً ، ها نحن ذا لقد حصلتِ على الدافع والسلاح
    oh, There's The guy i do love, and I need to go talk to him,so can I be excused, please? Open Subtitles اوه هاهو ذا الشاب الذي أحبه بالفعل وعليَّ أن أذهب لأتحدث معه لذلك هل تسمح لي من فضلك؟
    Yeah, okay, second question coming at you. here we go: Open Subtitles أجل، حسناً، السؤال الثاني بطريقه إليك، ها نحن ذا:
    Posh name for police. Outer space police. here we go! Open Subtitles اسم أنيق للشرطة شرطة الفضاء الخارجي، ها نحن ذا
    here we go. I'm just going to focus on that lovely... Open Subtitles ها نحن ذا أنا فقط عليَّ التركيز على هذا الفاتنة
    There you go again. Saving me from that evil dress. Open Subtitles ها أنت ذا مجددًا تنقذني من ذاك الثوب الشرير
    here you go. I want you to deliver this puppy for me. Open Subtitles ها أنت ذا, أريد منك أن توصل هذه الصغيرة من أجلي
    The scope and functions of relevant institutions discussed in Part I of this paper will be a relevant consideration in this context. UN وسيشكِّل نطاق ووظائف المؤسسات المعنية التي جرت مناقشتها في الجزء الأول من هذه الورقة اعتبارا ذا صلة في هذا السياق.
    Education was a priority and The inclusion of Roma children in pre-school education was considered to be particularly important. UN وأوضح أن التعليم يحظى بالأولوية وأن إدماج أطفال الروما في التعليم قبل المدرسي يعتبر ذا أهمية خاصة.
    We are convinced that The Guatemalan peace process is a worthwhile investment. UN ونحن مقتنعون بأن عملية السلام في غواتيمالا تشكل استثمارا ذا شأن.
    Nevertheless, There are enough reasons to indicate that The establishment of such a zone is particularly significant in The Middle East, especially in The present circumstances. UN ومع ذلك، ثمة مبررات كافية للقول بأن إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط يعد ذا أهمية خاصة، ولا سيما في ظل الظروف الراهنة.
    Evidence for endocrine disruption is inconclusive at present and alachlor is not considered a reproductive or neural toxicant. UN والأدلة على تصدع الغدة لدرقية غير قاطعة حاليا، ولا يعتبر الألاكلور ذا سمّية تكاثرية أو عصبية.
    The section on reservations contained in that report might be relevant to The issues under discussion here. UN وهذا الفرع المتعلق بالتحفظات الوارد في التقرير قد يكون ذا صلة بالقضايا قيد المناقشة هنا.
    In order to be credible, it must adhere to basic scientific tenets as set forth in The outcome. UN وبغية أن يكون ذا مصداقية، يجب أن يتقيد بتعاليمه العلمية الأساسية كما ترد في الوثيقة الختامية.
    Its report will be significant as an initial step towards ensuring accountability. UN وسيكون تقريرها ذا أهمية كبيرة باعتباره خطوة أولى نحو كفالة المساءلة.
    Moreover, The discussion covered in The records had been of a general nature and no concrete decisions had been taken. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان النقاش الذي غطته المحاضر ذا طبيعة عامة ولم تتخذ أية قرارات ملموسة نتيجة له.
    I hacked her desktop's I.P. address, and here I am. Open Subtitles أخترقت عنوان الاي بي لجهازها المكتبي وها أنا ذا
    he explained that The main agenda item will deal with MC & E as a priority area for capacity-building. UN وأوضح أن بند جدول الأعمال الرئيسي سيعالج مسألة رصد الامتثال والإنفاذ باعتبارها مجالاً ذا أولوية لبناء القدرات.
    The Principality of Andorra has no military force, and its only armed force, The national police, is civilian in nature. UN لا تحتفظ إمارة أندورا بأي كيان عسكري، والشرطة الوطنية هي الجهاز الوحيد المسلح وإن كان ذا طابع مدني.
    That was why The work done by The Commission in that area was of particular interest to developing countries. UN وهذا ما يجعل العمل الذي تضطلع به اللجنة في هذا الميدان ذا أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية.
    having an economic value . 118 - 122 42 UN الحاجة إلى اعتبار الماء موردا ذا قيمة اقتصادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more